Speeches (Lines) for Aeneas in "Troilus and Cressida"

Total: 44
print
# Act, Scene, Line Speech text
1 I, 1, 136
  • How now, Prince Troilus! wherefore not afield?
  • How now, Prince Troilus! wherefore not afield?
  • (stage directions). [Alarum. Enter AENEAS]

    Aeneas. How now, Prince Troilus! wherefore not afield?

2 I, 1, 140
  • That Paris is returned home and hurt.
  • That Paris is returned home and hurt.
  • Troilus. Because not there: this woman's answer sorts,
    For womanish it is to be from thence.
    What news, AEneas, from the field to-day?

    Aeneas. That Paris is returned home and hurt.

3 I, 1, 142
  • Troilus, by Menelaus.
  • Troilus, by Menelaus.
  • Troilus. By whom, AEneas?

    Aeneas. Troilus, by Menelaus.

4 I, 1, 146
  • Hark, what good sport is out of town to-day!
  • Hark, what good sport is out of town to-day!
  • (stage directions). [Alarum]

    Aeneas. Hark, what good sport is out of town to-day!

5 I, 1, 149
  • In all swift haste.
  • In all swift haste.
  • Troilus. Better at home, if 'would I might' were 'may.'
    But to the sport abroad: are you bound thither?

    Aeneas. In all swift haste.

6 I, 3, 671
  • Is this great Agamemnon's tent, I pray you?
  • Is this great Agamemnon's tent, I pray you?
  • Agamemnon. What would you 'fore our tent?

    Aeneas. Is this great Agamemnon's tent, I pray you?

7 I, 3, 673
  • May one, that is a herald and a prince,
    Do a fair message to his kingly ears...
  • May one, that is a herald and a prince,
    Do a fair message to his kingly ears?
  • Agamemnon. Even this.

    Aeneas. May one, that is a herald and a prince,
    Do a fair message to his kingly ears?

8 I, 3, 678
  • Fair leave and large security. How may
    A stranger to those most imperial loo...
  • Fair leave and large security. How may
    A stranger to those most imperial looks
    Know them from eyes of other mortals?
  • Agamemnon. With surety stronger than Achilles' arm
    'Fore all the Greekish heads, which with one voice
    Call Agamemnon head and general.

    Aeneas. Fair leave and large security. How may
    A stranger to those most imperial looks
    Know them from eyes of other mortals?

9 I, 3, 682
  • Ay;
    I ask, that I might waken reverence,
    And bid the cheek be ready with...
  • Ay;
    I ask, that I might waken reverence,
    And bid the cheek be ready with a blush
    Modest as morning when she coldly eyes
    The youthful Phoebus:
    Which is that god in office, guiding men?
    Which is the high and mighty Agamemnon?
  • Agamemnon. How!

    Aeneas. Ay;
    I ask, that I might waken reverence,
    And bid the cheek be ready with a blush
    Modest as morning when she coldly eyes
    The youthful Phoebus:
    Which is that god in office, guiding men?
    Which is the high and mighty Agamemnon?

10 I, 3, 691
  • Courtiers as free, as debonair, unarm'd,
    As bending angels; that's their fam...
  • Courtiers as free, as debonair, unarm'd,
    As bending angels; that's their fame in peace:
    But when they would seem soldiers, they have galls,
    Good arms, strong joints, true swords; and,
    Jove's accord,
    Nothing so full of heart. But peace, AEneas,
    Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips!
    The worthiness of praise distains his worth,
    If that the praised himself bring the praise forth:
    But what the repining enemy commends,
    That breath fame blows; that praise, sole sure,
    transcends.
  • Agamemnon. This Trojan scorns us; or the men of Troy
    Are ceremonious courtiers.

    Aeneas. Courtiers as free, as debonair, unarm'd,
    As bending angels; that's their fame in peace:
    But when they would seem soldiers, they have galls,
    Good arms, strong joints, true swords; and,
    Jove's accord,
    Nothing so full of heart. But peace, AEneas,
    Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips!
    The worthiness of praise distains his worth,
    If that the praised himself bring the praise forth:
    But what the repining enemy commends,
    That breath fame blows; that praise, sole sure,
    transcends.

11 I, 3, 704
  • Ay, Greek, that is my name.
  • Ay, Greek, that is my name.
  • Agamemnon. Sir, you of Troy, call you yourself AEneas?

    Aeneas. Ay, Greek, that is my name.

12 I, 3, 706
  • Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears.
  • Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears.
  • Agamemnon. What's your affair I pray you?

    Aeneas. Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears.

13 I, 3, 708
  • Nor I from Troy come not to whisper him:
    I bring a trumpet to awake his ear,...
  • Nor I from Troy come not to whisper him:
    I bring a trumpet to awake his ear,
    To set his sense on the attentive bent,
    And then to speak.
  • Agamemnon. He hears naught privately that comes from Troy.

    Aeneas. Nor I from Troy come not to whisper him:
    I bring a trumpet to awake his ear,
    To set his sense on the attentive bent,
    And then to speak.

14 I, 3, 716
  • Trumpet, blow loud,
    Send thy brass voice through all these lazy tents;
    A...
  • Trumpet, blow loud,
    Send thy brass voice through all these lazy tents;
    And every Greek of mettle, let him know,
    What Troy means fairly shall be spoke aloud.
    [Trumpet sounds]
    We have, great Agamemnon, here in Troy
    A prince call'd Hector,--Priam is his father,--
    Who in this dull and long-continued truce
    Is rusty grown: he bade me take a trumpet,
    And to this purpose speak. Kings, princes, lords!
    If there be one among the fair'st of Greece
    That holds his honour higher than his ease,
    That seeks his praise more than he fears his peril,
    That knows his valour, and knows not his fear,
    That loves his mistress more than in confession,
    With truant vows to her own lips he loves,
    And dare avow her beauty and her worth
    In other arms than hers,--to him this challenge.
    Hector, in view of Trojans and of Greeks,
    Shall make it good, or do his best to do it,
    He hath a lady, wiser, fairer, truer,
    Than ever Greek did compass in his arms,
    And will to-morrow with his trumpet call
    Midway between your tents and walls of Troy,
    To rouse a Grecian that is true in love:
    If any come, Hector shall honour him;
    If none, he'll say in Troy when he retires,
    The Grecian dames are sunburnt and not worth
    The splinter of a lance. Even so much.
  • Agamemnon. Speak frankly as the wind;
    It is not Agamemnon's sleeping hour:
    That thou shalt know. Trojan, he is awake,
    He tells thee so himself.

    Aeneas. Trumpet, blow loud,
    Send thy brass voice through all these lazy tents;
    And every Greek of mettle, let him know,
    What Troy means fairly shall be spoke aloud.
    [Trumpet sounds]
    We have, great Agamemnon, here in Troy
    A prince call'd Hector,--Priam is his father,--
    Who in this dull and long-continued truce
    Is rusty grown: he bade me take a trumpet,
    And to this purpose speak. Kings, princes, lords!
    If there be one among the fair'st of Greece
    That holds his honour higher than his ease,
    That seeks his praise more than he fears his peril,
    That knows his valour, and knows not his fear,
    That loves his mistress more than in confession,
    With truant vows to her own lips he loves,
    And dare avow her beauty and her worth
    In other arms than hers,--to him this challenge.
    Hector, in view of Trojans and of Greeks,
    Shall make it good, or do his best to do it,
    He hath a lady, wiser, fairer, truer,
    Than ever Greek did compass in his arms,
    And will to-morrow with his trumpet call
    Midway between your tents and walls of Troy,
    To rouse a Grecian that is true in love:
    If any come, Hector shall honour him;
    If none, he'll say in Troy when he retires,
    The Grecian dames are sunburnt and not worth
    The splinter of a lance. Even so much.

15 I, 3, 763
  • Now heavens forbid such scarcity of youth!
  • Now heavens forbid such scarcity of youth!
  • Nestor. Tell him of Nestor, one that was a man
    When Hector's grandsire suck'd: he is old now;
    But if there be not in our Grecian host
    One noble man that hath one spark of fire,
    To answer for his love, tell him from me
    I'll hide my silver beard in a gold beaver
    And in my vantbrace put this wither'd brawn,
    And meeting him will tell him that my lady
    Was fairer than his grandam and as chaste
    As may be in the world: his youth in flood,
    I'll prove this truth with my three drops of blood.

    Aeneas. Now heavens forbid such scarcity of youth!

16 IV, 1, 2201
  • Is the prince there in person?
    Had I so good occasion to lie long
    As you...
  • Is the prince there in person?
    Had I so good occasion to lie long
    As you, prince Paris, nothing but heavenly business
    Should rob my bed-mate of my company.
  • Deiphobus. It is the Lord AEneas.

    Aeneas. Is the prince there in person?
    Had I so good occasion to lie long
    As you, prince Paris, nothing but heavenly business
    Should rob my bed-mate of my company.

17 IV, 1, 2210
  • Health to you, valiant sir,
    During all question of the gentle truce;
    But...
  • Health to you, valiant sir,
    During all question of the gentle truce;
    But when I meet you arm'd, as black defiance
    As heart can think or courage execute.
  • Paris. A valiant Greek, AEneas,--take his hand,--
    Witness the process of your speech, wherein
    You told how Diomed, a whole week by days,
    Did haunt you in the field.

    Aeneas. Health to you, valiant sir,
    During all question of the gentle truce;
    But when I meet you arm'd, as black defiance
    As heart can think or courage execute.

18 IV, 1, 2219
  • And thou shalt hunt a lion, that will fly
    With his face backward. In humane...
  • And thou shalt hunt a lion, that will fly
    With his face backward. In humane gentleness,
    Welcome to Troy! now, by Anchises' life,
    Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,
    No man alive can love in such a sort
    The thing he means to kill more excellently.
  • Diomedes. The one and other Diomed embraces.
    Our bloods are now in calm; and, so long, health!
    But when contention and occasion meet,
    By Jove, I'll play the hunter for thy life
    With all my force, pursuit and policy.

    Aeneas. And thou shalt hunt a lion, that will fly
    With his face backward. In humane gentleness,
    Welcome to Troy! now, by Anchises' life,
    Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,
    No man alive can love in such a sort
    The thing he means to kill more excellently.

19 IV, 1, 2230
  • We know each other well.
  • We know each other well.
  • Diomedes. We sympathize: Jove, let AEneas live,
    If to my sword his fate be not the glory,
    A thousand complete courses of the sun!
    But, in mine emulous honour, let him die,
    With every joint a wound, and that to-morrow!

    Aeneas. We know each other well.

20 IV, 1, 2235
  • I was sent for to the king; but why, I know not.
  • I was sent for to the king; but why, I know not.
  • Paris. This is the most despiteful gentle greeting,
    The noblest hateful love, that e'er I heard of.
    What business, lord, so early?

    Aeneas. I was sent for to the king; but why, I know not.

21 IV, 1, 2246
  • That I assure you:
    Troilus had rather Troy were borne to Greece
    Than Cre...
  • That I assure you:
    Troilus had rather Troy were borne to Greece
    Than Cressid borne from Troy.
  • Paris. His purpose meets you: 'twas to bring this Greek
    To Calchas' house, and there to render him,
    For the enfreed Antenor, the fair Cressid:
    Let's have your company, or, if you please,
    Haste there before us: I constantly do think--
    Or rather, call my thought a certain knowledge--
    My brother Troilus lodges there to-night:
    Rouse him and give him note of our approach.
    With the whole quality wherefore: I fear
    We shall be much unwelcome.

    Aeneas. That I assure you:
    Troilus had rather Troy were borne to Greece
    Than Cressid borne from Troy.

22 IV, 1, 2252
  • Good morrow, all.
  • Good morrow, all.
  • Paris. There is no help;
    The bitter disposition of the time
    Will have it so. On, lord; we'll follow you.

    Aeneas. Good morrow, all.

23 IV, 2, 2340
  • Good morrow, lord, good morrow.
  • Good morrow, lord, good morrow.
  • (stage directions). [Enter AENEAS]

    Aeneas. Good morrow, lord, good morrow.

24 IV, 2, 2343
  • Is not Prince Troilus here?
  • Is not Prince Troilus here?
  • Pandarus. Who's there? my Lord AEneas! By my troth,
    I knew you not: what news with you so early?

    Aeneas. Is not Prince Troilus here?

25 IV, 2, 2345
  • Come, he is here, my lord; do not deny him:
    It doth import him much to speak...
  • Come, he is here, my lord; do not deny him:
    It doth import him much to speak with me.
  • Pandarus. Here! what should he do here?

    Aeneas. Come, he is here, my lord; do not deny him:
    It doth import him much to speak with me.

26 IV, 2, 2350
  • Who!--nay, then: come, come, you'll do him wrong
    ere you're ware: you'll be...
  • Who!--nay, then: come, come, you'll do him wrong
    ere you're ware: you'll be so true to him, to be
    false to him: do not you know of him, but yet go
    fetch him hither; go.
  • Pandarus. Is he here, say you? 'tis more than I know, I'll
    be sworn: for my own part, I came in late. What
    should he do here?

    Aeneas. Who!--nay, then: come, come, you'll do him wrong
    ere you're ware: you'll be so true to him, to be
    false to him: do not you know of him, but yet go
    fetch him hither; go.

27 IV, 2, 2356
  • My lord, I scarce have leisure to salute you,
    My matter is so rash: there is...
  • My lord, I scarce have leisure to salute you,
    My matter is so rash: there is at hand
    Paris your brother, and Deiphobus,
    The Grecian Diomed, and our Antenor
    Deliver'd to us; and for him forthwith,
    Ere the first sacrifice, within this hour,
    We must give up to Diomedes' hand
    The Lady Cressida.
  • Troilus. How now! what's the matter?

    Aeneas. My lord, I scarce have leisure to salute you,
    My matter is so rash: there is at hand
    Paris your brother, and Deiphobus,
    The Grecian Diomed, and our Antenor
    Deliver'd to us; and for him forthwith,
    Ere the first sacrifice, within this hour,
    We must give up to Diomedes' hand
    The Lady Cressida.

28 IV, 2, 2365
  • By Priam and the general state of Troy:
    They are at hand and ready to effect...
  • By Priam and the general state of Troy:
    They are at hand and ready to effect it.
  • Troilus. Is it so concluded?

    Aeneas. By Priam and the general state of Troy:
    They are at hand and ready to effect it.

29 IV, 2, 2370
  • Good, good, my lord; the secrets of nature
    Have not more gift in taciturnity...
  • Good, good, my lord; the secrets of nature
    Have not more gift in taciturnity.
  • Troilus. How my achievements mock me!
    I will go meet them: and, my Lord AEneas,
    We met by chance; you did not find me here.

    Aeneas. Good, good, my lord; the secrets of nature
    Have not more gift in taciturnity.

30 IV, 4, 2479
  • [Within] My lord, is the lady ready?
  • [Within] My lord, is the lady ready?
  • Troilus. And suddenly; where injury of chance
    Puts back leave-taking, justles roughly by
    All time of pause, rudely beguiles our lips
    Of all rejoindure, forcibly prevents
    Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
    Even in the birth of our own labouring breath:
    We two, that with so many thousand sighs
    Did buy each other, must poorly sell ourselves
    With the rude brevity and discharge of one.
    Injurious time now with a robber's haste
    Crams his rich thievery up, he knows not how:
    As many farewells as be stars in heaven,
    With distinct breath and consign'd kisses to them,
    He fumbles up into a lose adieu,
    And scants us with a single famish'd kiss,
    Distasted with the salt of broken tears.

    Aeneas. [Within] My lord, is the lady ready?

31 IV, 4, 2532
  • [Within] Nay, good my lord,--
  • [Within] Nay, good my lord,--
  • Troilus. No.
    But something may be done that we will not:
    And sometimes we are devils to ourselves,
    When we will tempt the frailty of our powers,
    Presuming on their changeful potency.

    Aeneas. [Within] Nay, good my lord,--

32 IV, 4, 2583
  • How have we spent this morning!
    The prince must think me tardy and remiss, <...
  • How have we spent this morning!
    The prince must think me tardy and remiss,
    That sore to ride before him to the field.
  • Paris. Hark! Hector's trumpet.

    Aeneas. How have we spent this morning!
    The prince must think me tardy and remiss,
    That sore to ride before him to the field.

33 IV, 4, 2588
  • Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,
    Let us address to tend on Hector's...
  • Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,
    Let us address to tend on Hector's heels:
    The glory of our Troy doth this day lie
    On his fair worth and single chivalry.
  • Deiphobus. Let us make ready straight.

    Aeneas. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,
    Let us address to tend on Hector's heels:
    The glory of our Troy doth this day lie
    On his fair worth and single chivalry.

34 IV, 5, 2675
  • Hail, all you state of Greece! what shall be done
    To him that victory comman...
  • Hail, all you state of Greece! what shall be done
    To him that victory commands? or do you purpose
    A victor shall be known? will you the knights
    Shall to the edge of all extremity
    Pursue each other, or shall be divided
    By any voice or order of the field?
    Hector bade ask.
  • Agamemnon. Yonder comes the troop.
    [Enter HECTOR, armed; AENEAS, TROILUS, and other]
    Trojans, with Attendants]

    Aeneas. Hail, all you state of Greece! what shall be done
    To him that victory commands? or do you purpose
    A victor shall be known? will you the knights
    Shall to the edge of all extremity
    Pursue each other, or shall be divided
    By any voice or order of the field?
    Hector bade ask.

35 IV, 5, 2683
  • He cares not; he'll obey conditions.
  • He cares not; he'll obey conditions.
  • Agamemnon. Which way would Hector have it?

    Aeneas. He cares not; he'll obey conditions.

36 IV, 5, 2687
  • If not Achilles, sir,
    What is your name?
  • If not Achilles, sir,
    What is your name?
  • Achilles. 'Tis done like Hector; but securely done,
    A little proudly, and great deal misprizing
    The knight opposed.

    Aeneas. If not Achilles, sir,
    What is your name?

37 IV, 5, 2690
  • Therefore Achilles: but, whate'er, know this:
    In the extremity of great and...
  • Therefore Achilles: but, whate'er, know this:
    In the extremity of great and little,
    Valour and pride excel themselves in Hector;
    The one almost as infinite as all,
    The other blank as nothing. Weigh him well,
    And that which looks like pride is courtesy.
    This Ajax is half made of Hector's blood:
    In love whereof, half Hector stays at home;
    Half heart, half hand, half Hector comes to seek
    This blended knight, half Trojan and half Greek.
  • Achilles. If not Achilles, nothing.

    Aeneas. Therefore Achilles: but, whate'er, know this:
    In the extremity of great and little,
    Valour and pride excel themselves in Hector;
    The one almost as infinite as all,
    The other blank as nothing. Weigh him well,
    And that which looks like pride is courtesy.
    This Ajax is half made of Hector's blood:
    In love whereof, half Hector stays at home;
    Half heart, half hand, half Hector comes to seek
    This blended knight, half Trojan and half Greek.

38 IV, 5, 2736
  • Princes, enough, so please you.
  • Princes, enough, so please you.
  • (stage directions). [Trumpets cease]

    Aeneas. Princes, enough, so please you.

39 IV, 5, 2767
  • There is expectance here from both the sides,
    What further you will do.
  • There is expectance here from both the sides,
    What further you will do.
  • Hector. Not Neoptolemus so mirable,
    On whose bright crest Fame with her loud'st Oyes
    Cries 'This is he,' could promise to himself
    A thought of added honour torn from Hector.

    Aeneas. There is expectance here from both the sides,
    What further you will do.

40 IV, 5, 2800
  • The noble Menelaus.
  • The noble Menelaus.
  • Hector. Who must we answer?

    Aeneas. The noble Menelaus.

41 IV, 5, 2825
  • 'Tis the old Nestor.
  • 'Tis the old Nestor.
  • Nestor. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft
    Labouring for destiny make cruel way
    Through ranks of Greekish youth, and I have seen thee,
    As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,
    Despising many forfeits and subduements,
    When thou hast hung thy advanced sword i' the air,
    Not letting it decline on the declined,
    That I have said to some my standers by
    'Lo, Jupiter is yonder, dealing life!'
    And I have seen thee pause and take thy breath,
    When that a ring of Greeks have hemm'd thee in,
    Like an Olympian wrestling: this have I seen;
    But this thy countenance, still lock'd in steel,
    I never saw till now. I knew thy grandsire,
    And once fought with him: he was a soldier good;
    But, by great Mars, the captain of us all,
    Never saw like thee. Let an old man embrace thee;
    And, worthy warrior, welcome to our tents.

    Aeneas. 'Tis the old Nestor.

42 V, 2, 3258
  • I have been seeking you this hour, my lord:
    Hector, by this, is arming him i...
  • I have been seeking you this hour, my lord:
    Hector, by this, is arming him in Troy;
    Ajax, your guard, stays to conduct you home.
  • (stage directions). [Enter AENEAS]

    Aeneas. I have been seeking you this hour, my lord:
    Hector, by this, is arming him in Troy;
    Ajax, your guard, stays to conduct you home.

43 V, 10, 3632
  • Stand, ho! yet are we masters of the field:
    Never go home; here starve we ou...
  • Stand, ho! yet are we masters of the field:
    Never go home; here starve we out the night.
  • (stage directions). [Enter AENEAS and Trojans]

    Aeneas. Stand, ho! yet are we masters of the field:
    Never go home; here starve we out the night.

44 V, 10, 3643
  • My lord, you do discomfort all the host!
  • My lord, you do discomfort all the host!
  • Troilus. He's dead; and at the murderer's horse's tail,
    In beastly sort, dragg'd through the shameful field.
    Frown on, you heavens, effect your rage with speed!
    Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy!
    I say, at once let your brief plagues be mercy,
    And linger not our sure destructions on!

    Aeneas. My lord, you do discomfort all the host!

© Copyright 2018 - 2019: Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.