Speeches (Lines) for Celia in "As You Like It"

Total: 108
print
# Act / Scene Speech text
1 I / 2
  • I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry.
  • I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry.
  • Oliver. Farewell, good Charles. Now will I stir this gamester. I
    hope I shall see an end of him; for my soul, yet I know not why,
    hates nothing more than he. Yet he's gentle; never school'd and
    yet learned; full of noble device; of all sorts enchantingly
    beloved; and, indeed, so much in the heart of the world, and
    especially of my own people, who best know him, that I am
    altogether misprised. But it shall not be so long; this wrestler
    shall clear all. Nothing remains but that I kindle the boy
    thither, which now I'll go about. Exit

    Celia. I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry.

2 I / 2
  • Herein I see thou lov'st me not with the full weight that I
    love thee. If my...
  • Herein I see thou lov'st me not with the full weight that I
    love thee. If my uncle, thy banished father, had banished thy
    uncle, the Duke my father, so thou hadst been still with me, I
    could have taught my love to take thy father for mine; so wouldst
    thou, if the truth of thy love to me were so righteously temper'd
    as mine is to thee.
  • Rosalind. Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of; and
    would you yet I were merrier? Unless you could teach me to forget
    a banished father, you must not learn me how to remember any
    extraordinary pleasure.

    Celia. Herein I see thou lov'st me not with the full weight that I
    love thee. If my uncle, thy banished father, had banished thy
    uncle, the Duke my father, so thou hadst been still with me, I
    could have taught my love to take thy father for mine; so wouldst
    thou, if the truth of thy love to me were so righteously temper'd
    as mine is to thee.

3 I / 2
  • You know my father hath no child but I, nor none is like to
    have; and, truly...
  • You know my father hath no child but I, nor none is like to
    have; and, truly, when he dies thou shalt be his heir; for what
    he hath taken away from thy father perforce, I will render thee
    again in affection. By mine honour, I will; and when I break that
    oath, let me turn monster; therefore, my sweet Rose, my dear
    Rose, be merry.
  • Rosalind. Well, I will forget the condition of my estate, to
    rejoice in yours.

    Celia. You know my father hath no child but I, nor none is like to
    have; and, truly, when he dies thou shalt be his heir; for what
    he hath taken away from thy father perforce, I will render thee
    again in affection. By mine honour, I will; and when I break that
    oath, let me turn monster; therefore, my sweet Rose, my dear
    Rose, be merry.

4 I / 2
  • Marry, I prithee, do, to make sport withal; but love no man
    in good earnest,...
  • Marry, I prithee, do, to make sport withal; but love no man
    in good earnest, nor no further in sport neither than with safety
    of a pure blush thou mayst in honour come off again.
  • Rosalind. From henceforth I will, coz, and devise sports.
    Let me see; what think you of falling in love?

    Celia. Marry, I prithee, do, to make sport withal; but love no man
    in good earnest, nor no further in sport neither than with safety
    of a pure blush thou mayst in honour come off again.

5 I / 2
  • Let us sit and mock the good housewife Fortune from her
    wheel, that her gift...
  • Let us sit and mock the good housewife Fortune from her
    wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally.
  • Rosalind. What shall be our sport, then?

    Celia. Let us sit and mock the good housewife Fortune from her
    wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally.

6 I / 2
  • 'Tis true; for those that she makes fair she scarce makes
    honest; and those...
  • 'Tis true; for those that she makes fair she scarce makes
    honest; and those that she makes honest she makes very
    ill-favouredly.
  • Rosalind. I would we could do so; for her benefits are mightily
    misplaced; and the bountiful blind woman doth most mistake in her
    gifts to women.

    Celia. 'Tis true; for those that she makes fair she scarce makes
    honest; and those that she makes honest she makes very
    ill-favouredly.

7 I / 2
  • No; when Nature hath made a fair creature, may she not by
    Fortune fall into...
  • No; when Nature hath made a fair creature, may she not by
    Fortune fall into the fire? Though Nature hath given us wit to
    flout at Fortune, hath not Fortune sent in this fool to cut off
    the argument?
  • Rosalind. Nay; now thou goest from Fortune's office to Nature's:
    Fortune reigns in gifts of the world, not in the lineaments of
    Nature.

    Celia. No; when Nature hath made a fair creature, may she not by
    Fortune fall into the fire? Though Nature hath given us wit to
    flout at Fortune, hath not Fortune sent in this fool to cut off
    the argument?

8 I / 2
  • Peradventure this is not Fortune's work neither, but
    Nature's, who perceivet...
  • Peradventure this is not Fortune's work neither, but
    Nature's, who perceiveth our natural wits too dull to reason of
    such goddesses, and hath sent this natural for our whetstone; for
    always the dullness of the fool is the whetstone of the wits. How
    now, wit! Whither wander you?
  • Rosalind. Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when
    Fortune makes Nature's natural the cutter-off of Nature's wit.

    Celia. Peradventure this is not Fortune's work neither, but
    Nature's, who perceiveth our natural wits too dull to reason of
    such goddesses, and hath sent this natural for our whetstone; for
    always the dullness of the fool is the whetstone of the wits. How
    now, wit! Whither wander you?

9 I / 2
  • Were you made the messenger?
  • Were you made the messenger?
  • Touchstone. Mistress, you must come away to your father.

    Celia. Were you made the messenger?

10 I / 2
  • How prove you that, in the great heap of your knowledge?
  • How prove you that, in the great heap of your knowledge?
  • Touchstone. Of a certain knight that swore by his honour they were
    good pancakes, and swore by his honour the mustard was naught.
    Now I'll stand to it, the pancakes were naught and the mustard
    was good, and yet was not the knight forsworn.

    Celia. How prove you that, in the great heap of your knowledge?

11 I / 2
  • By our beards, if we had them, thou art.
  • By our beards, if we had them, thou art.
  • Touchstone. Stand you both forth now: stroke your chins, and swear
    by your beards that I am a knave.

    Celia. By our beards, if we had them, thou art.

12 I / 2
  • Prithee, who is't that thou mean'st?
  • Prithee, who is't that thou mean'st?
  • Touchstone. By my knavery, if I had it, then I were. But if you
    swear by that that is not, you are not forsworn; no more was this
    knight, swearing by his honour, for he never had any; or if he
    had, he had sworn it away before ever he saw those pancackes or
    that mustard.

    Celia. Prithee, who is't that thou mean'st?

13 I / 2
  • My father's love is enough to honour him. Enough, speak no
    more of him; you'...
  • My father's love is enough to honour him. Enough, speak no
    more of him; you'll be whipt for taxation one of these days.
  • Touchstone. One that old Frederick, your father, loves.

    Celia. My father's love is enough to honour him. Enough, speak no
    more of him; you'll be whipt for taxation one of these days.

14 I / 2
  • By my troth, thou sayest true; for since the little wit that
    fools have was...
  • By my troth, thou sayest true; for since the little wit that
    fools have was silenced, the little foolery that wise men have
    makes a great show. Here comes Monsieur Le Beau.
  • Touchstone. The more pity that fools may not speak wisely what wise
    men do foolishly.

    Celia. By my troth, thou sayest true; for since the little wit that
    fools have was silenced, the little foolery that wise men have
    makes a great show. Here comes Monsieur Le Beau.

15 I / 2
  • Which he will put on us as pigeons feed their young.
  • Which he will put on us as pigeons feed their young.
  • Rosalind. With his mouth full of news.

    Celia. Which he will put on us as pigeons feed their young.

16 I / 2
  • All the better; we shall be the more marketable. Bon jour,
    Monsieur Le Beau....
  • All the better; we shall be the more marketable. Bon jour,
    Monsieur Le Beau. What's the news?
  • Rosalind. Then shall we be news-cramm'd.

    Celia. All the better; we shall be the more marketable. Bon jour,
    Monsieur Le Beau. What's the news?

17 I / 2
  • Sport! of what colour?
  • Sport! of what colour?
  • Le Beau. Fair Princess, you have lost much good sport.

    Celia. Sport! of what colour?

18 I / 2
  • Well said; that was laid on with a trowel.
  • Well said; that was laid on with a trowel.
  • Touchstone. Or as the Destinies decrees.

    Celia. Well said; that was laid on with a trowel.

19 I / 2
  • Well, the beginning, that is dead and buried.
  • Well, the beginning, that is dead and buried.
  • Le Beau. I will tell you the beginning, and, if it please your
    ladyships, you may see the end; for the best is yet to do; and
    here, where you are, they are coming to perform it.

    Celia. Well, the beginning, that is dead and buried.

20 I / 2
  • I could match this beginning with an old tale.
  • I could match this beginning with an old tale.
  • Le Beau. There comes an old man and his three sons-

    Celia. I could match this beginning with an old tale.

21 I / 2
  • Or I, I promise thee.
  • Or I, I promise thee.
  • Touchstone. Thus men may grow wiser every day. It is the first time
    that ever I heard breaking of ribs was sport for ladies.

    Celia. Or I, I promise thee.

22 I / 2
  • Yonder, sure, they are coming. Let us now stay and see it.
  • Yonder, sure, they are coming. Let us now stay and see it.
  • Le Beau. You must, if you stay here; for here is the place
    appointed for the wrestling, and they are ready to perform it.

    Celia. Yonder, sure, they are coming. Let us now stay and see it.

23 I / 2
  • Alas, he is too young; yet he looks successfully.
  • Alas, he is too young; yet he looks successfully.
  • Le Beau. Even he, madam.

    Celia. Alas, he is too young; yet he looks successfully.

24 I / 2
  • Call him hither, good Monsieur Le Beau.
  • Call him hither, good Monsieur Le Beau.
  • Frederick. You will take little delight in it, I can tell you,
    there is such odds in the man. In pity of the challenger's youth
    I would fain dissuade him, but he will not be entreated. Speak to
    him, ladies; see if you can move him.

    Celia. Call him hither, good Monsieur Le Beau.

25 I / 2
  • Young gentleman, your spirits are too bold for your years.
    You have seen cru...
  • Young gentleman, your spirits are too bold for your years.
    You have seen cruel proof of this man's strength; if you saw
    yourself with your eyes, or knew yourself with your judgment, the
    fear of your adventure would counsel you to a more equal
    enterprise. We pray you, for your own sake, to embrace your own
    safety and give over this attempt.
  • Orlando. No, fair Princess; he is the general challenger. I come
    but in, as others do, to try with him the strength of my youth.

    Celia. Young gentleman, your spirits are too bold for your years.
    You have seen cruel proof of this man's strength; if you saw
    yourself with your eyes, or knew yourself with your judgment, the
    fear of your adventure would counsel you to a more equal
    enterprise. We pray you, for your own sake, to embrace your own
    safety and give over this attempt.

26 I / 2
  • And mine to eke out hers.
  • And mine to eke out hers.
  • Rosalind. The little strength that I have, I would it were with
    you.

    Celia. And mine to eke out hers.

27 I / 2
  • Your heart's desires be with you!
  • Your heart's desires be with you!
  • Rosalind. Fare you well. Pray heaven I be deceiv'd in you!

    Celia. Your heart's desires be with you!

28 I / 2
  • I would I were invisible, to catch the strong fellow by the
    leg....
  • I would I were invisible, to catch the strong fellow by the
    leg. [They wrestle]
  • Rosalind. Now, Hercules be thy speed, young man!

    Celia. I would I were invisible, to catch the strong fellow by the
    leg. [They wrestle]

29 I / 2
  • If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who should
    down.
  • If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who should
    down.
  • Rosalind. O excellent young man!

    Celia. If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who should
    down.

30 I / 2
  • Were I my father, coz, would I do this?
  • Were I my father, coz, would I do this?
  • Frederick. I would thou hadst been son to some man else.
    The world esteem'd thy father honourable,
    But I did find him still mine enemy.
    Thou shouldst have better pleas'd me with this deed,
    Hadst thou descended from another house.
    But fare thee well; thou art a gallant youth;
    I would thou hadst told me of another father.

    Celia. Were I my father, coz, would I do this?

31 I / 2
  • Gentle cousin,
    Let us go thank him, and encourage him;
    My father's rough...
  • Gentle cousin,
    Let us go thank him, and encourage him;
    My father's rough and envious disposition
    Sticks me at heart. Sir, you have well deserv'd;
    If you do keep your promises in love
    But justly as you have exceeded all promise,
    Your mistress shall be happy.
  • Rosalind. My father lov'd Sir Rowland as his soul,
    And all the world was of my father's mind;
    Had I before known this young man his son,
    I should have given him tears unto entreaties
    Ere he should thus have ventur'd.

    Celia. Gentle cousin,
    Let us go thank him, and encourage him;
    My father's rough and envious disposition
    Sticks me at heart. Sir, you have well deserv'd;
    If you do keep your promises in love
    But justly as you have exceeded all promise,
    Your mistress shall be happy.

32 I / 2
  • Ay. Fare you well, fair gentleman.
  • Ay. Fare you well, fair gentleman.
  • Rosalind. Gentleman, [Giving him a chain from her neck]
    Wear this for me; one out of suits with fortune,
    That could give more, but that her hand lacks means.
    Shall we go, coz?

    Celia. Ay. Fare you well, fair gentleman.

33 I / 2
  • Will you go, coz?
  • Will you go, coz?
  • Rosalind. He calls us back. My pride fell with my fortunes;
    I'll ask him what he would. Did you call, sir?
    Sir, you have wrestled well, and overthrown
    More than your enemies.

    Celia. Will you go, coz?

34 I / 3
  • Why, cousin! why, Rosalind! Cupid have mercy!
    Not a word?
  • Why, cousin! why, Rosalind! Cupid have mercy!
    Not a word?
  • Orlando. I rest much bounden to you; fare you well.
    [Exit LE BEAU]
    Thus must I from the smoke into the smother;
    From tyrant Duke unto a tyrant brother.
    But heavenly Rosalind! Exit

    Celia. Why, cousin! why, Rosalind! Cupid have mercy!
    Not a word?

35 I / 3
  • No, thy words are too precious to be cast away upon curs;
    throw some of them...
  • No, thy words are too precious to be cast away upon curs;
    throw some of them at me; come, lame me with reasons.
  • Rosalind. Not one to throw at a dog.

    Celia. No, thy words are too precious to be cast away upon curs;
    throw some of them at me; come, lame me with reasons.

36 I / 3
  • But is all this for your father?
  • But is all this for your father?
  • Rosalind. Then there were two cousins laid up, when the one should
    be lam'd with reasons and the other mad without any.

    Celia. But is all this for your father?

37 I / 3
  • They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday
    foolery; if we walk n...
  • They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday
    foolery; if we walk not in the trodden paths, our very petticoats
    will catch them.
  • Rosalind. No, some of it is for my child's father. O, how full of
    briers is this working-day world!

    Celia. They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday
    foolery; if we walk not in the trodden paths, our very petticoats
    will catch them.

38 I / 3
  • Hem them away.
  • Hem them away.
  • Rosalind. I could shake them off my coat: these burs are in my
    heart.

    Celia. Hem them away.

39 I / 3
  • Come, come, wrestle with thy affections.
  • Come, come, wrestle with thy affections.
  • Rosalind. I would try, if I could cry 'hem' and have him.

    Celia. Come, come, wrestle with thy affections.

40 I / 3
  • O, a good wish upon you! You will try in time, in despite of
    a fall. But, tu...
  • O, a good wish upon you! You will try in time, in despite of
    a fall. But, turning these jests out of service, let us talk in
    good earnest. Is it possible, on such a sudden, you should fall
    into so strong a liking with old Sir Rowland's youngest son?
  • Rosalind. O, they take the part of a better wrestler than myself.

    Celia. O, a good wish upon you! You will try in time, in despite of
    a fall. But, turning these jests out of service, let us talk in
    good earnest. Is it possible, on such a sudden, you should fall
    into so strong a liking with old Sir Rowland's youngest son?

41 I / 3
  • Doth it therefore ensue that you should love his son dearly?
    By this kind of...
  • Doth it therefore ensue that you should love his son dearly?
    By this kind of chase I should hate him, for my father hated his
    father dearly; yet I hate not Orlando.
  • Rosalind. The Duke my father lov'd his father dearly.

    Celia. Doth it therefore ensue that you should love his son dearly?
    By this kind of chase I should hate him, for my father hated his
    father dearly; yet I hate not Orlando.

42 I / 3
  • Why should I not? Doth he not deserve well?
  • Why should I not? Doth he not deserve well?
  • Rosalind. No, faith, hate him not, for my sake.

    Celia. Why should I not? Doth he not deserve well?

43 I / 3
  • With his eyes full of anger.
  • With his eyes full of anger.
  • Rosalind. Let me love him for that; and do you love him because I
    do. Look, here comes the Duke.

    Celia. With his eyes full of anger.

44 I / 3
  • Dear sovereign, hear me speak.
  • Dear sovereign, hear me speak.
  • Rosalind. So was I when your Highness took his dukedom;
    So was I when your Highness banish'd him.
    Treason is not inherited, my lord;
    Or, if we did derive it from our friends,
    What's that to me? My father was no traitor.
    Then, good my liege, mistake me not so much
    To think my poverty is treacherous.

    Celia. Dear sovereign, hear me speak.

45 I / 3
  • I did not then entreat to have her stay;
    It was your pleasure, and your own...
  • I did not then entreat to have her stay;
    It was your pleasure, and your own remorse;
    I was too young that time to value her,
    But now I know her. If she be a traitor,
    Why so am I: we still have slept together,
    Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together;
    And wheresoe'er we went, like Juno's swans,
    Still we went coupled and inseparable.
  • Frederick. Ay, Celia; we stay'd her for your sake,
    Else had she with her father rang'd along.

    Celia. I did not then entreat to have her stay;
    It was your pleasure, and your own remorse;
    I was too young that time to value her,
    But now I know her. If she be a traitor,
    Why so am I: we still have slept together,
    Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together;
    And wheresoe'er we went, like Juno's swans,
    Still we went coupled and inseparable.

46 I / 3
  • Pronounce that sentence, then, on me, my liege;
    I cannot live out of her com...
  • Pronounce that sentence, then, on me, my liege;
    I cannot live out of her company.
  • Frederick. She is too subtle for thee; and her smoothness,
    Her very silence and her patience,
    Speak to the people, and they pity her.
    Thou art a fool. She robs thee of thy name;
    And thou wilt show more bright and seem more virtuous
    When she is gone. Then open not thy lips.
    Firm and irrevocable is my doom
    Which I have pass'd upon her; she is banish'd.

    Celia. Pronounce that sentence, then, on me, my liege;
    I cannot live out of her company.

47 I / 3
  • O my poor Rosalind! Whither wilt thou go?
    Wilt thou change fathers? I will g...
  • O my poor Rosalind! Whither wilt thou go?
    Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
    I charge thee be not thou more griev'd than I am.
  • Frederick. You are a fool. You, niece, provide yourself.
    If you outstay the time, upon mine honour,
    And in the greatness of my word, you die.

    Celia. O my poor Rosalind! Whither wilt thou go?
    Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
    I charge thee be not thou more griev'd than I am.

48 I / 3
  • Thou hast not, cousin.
    Prithee be cheerful. Know'st thou not the Duke
    Ha...
  • Thou hast not, cousin.
    Prithee be cheerful. Know'st thou not the Duke
    Hath banish'd me, his daughter?
  • Rosalind. I have more cause.

    Celia. Thou hast not, cousin.
    Prithee be cheerful. Know'st thou not the Duke
    Hath banish'd me, his daughter?

49 I / 3
  • No, hath not? Rosalind lacks, then, the love
    Which teacheth thee that thou a...
  • No, hath not? Rosalind lacks, then, the love
    Which teacheth thee that thou and I am one.
    Shall we be sund'red? Shall we part, sweet girl?
    No; let my father seek another heir.
    Therefore devise with me how we may fly,
    Whither to go, and what to bear with us;
    And do not seek to take your charge upon you,
    To bear your griefs yourself, and leave me out;
    For, by this heaven, now at our sorrows pale,
    Say what thou canst, I'll go along with thee.
  • Rosalind. That he hath not.

    Celia. No, hath not? Rosalind lacks, then, the love
    Which teacheth thee that thou and I am one.
    Shall we be sund'red? Shall we part, sweet girl?
    No; let my father seek another heir.
    Therefore devise with me how we may fly,
    Whither to go, and what to bear with us;
    And do not seek to take your charge upon you,
    To bear your griefs yourself, and leave me out;
    For, by this heaven, now at our sorrows pale,
    Say what thou canst, I'll go along with thee.

50 I / 3
  • To seek my uncle in the Forest of Arden.
  • To seek my uncle in the Forest of Arden.
  • Rosalind. Why, whither shall we go?

    Celia. To seek my uncle in the Forest of Arden.

51 I / 3
  • I'll put myself in poor and mean attire,
    And with a kind of umber smirch my...
  • I'll put myself in poor and mean attire,
    And with a kind of umber smirch my face;
    The like do you; so shall we pass along,
    And never stir assailants.
  • Rosalind. Alas, what danger will it be to us,
    Maids as we are, to travel forth so far!
    Beauty provoketh thieves sooner than gold.

    Celia. I'll put myself in poor and mean attire,
    And with a kind of umber smirch my face;
    The like do you; so shall we pass along,
    And never stir assailants.

52 I / 3
  • What shall I call thee when thou art a man?
  • What shall I call thee when thou art a man?
  • Rosalind. Were it not better,
    Because that I am more than common tall,
    That I did suit me all points like a man?
    A gallant curtle-axe upon my thigh,
    A boar spear in my hand; and- in my heart
    Lie there what hidden woman's fear there will-
    We'll have a swashing and a martial outside,
    As many other mannish cowards have
    That do outface it with their semblances.

    Celia. What shall I call thee when thou art a man?

53 I / 3
  • Something that hath a reference to my state:
    No longer Celia, but Aliena.
  • Something that hath a reference to my state:
    No longer Celia, but Aliena.
  • Rosalind. I'll have no worse a name than Jove's own page,
    And therefore look you call me Ganymede.
    But what will you be call'd?

    Celia. Something that hath a reference to my state:
    No longer Celia, but Aliena.

54 I / 3
  • He'll go along o'er the wide world with me;
    Leave me alone to woo him. Let's...
  • He'll go along o'er the wide world with me;
    Leave me alone to woo him. Let's away,
    And get our jewels and our wealth together;
    Devise the fittest time and safest way
    To hide us from pursuit that will be made
    After my flight. Now go we in content
    To liberty, and not to banishment. Exeunt
  • Rosalind. But, cousin, what if we assay'd to steal
    The clownish fool out of your father's court?
    Would he not be a comfort to our travel?

    Celia. He'll go along o'er the wide world with me;
    Leave me alone to woo him. Let's away,
    And get our jewels and our wealth together;
    Devise the fittest time and safest way
    To hide us from pursuit that will be made
    After my flight. Now go we in content
    To liberty, and not to banishment. Exeunt

55 II / 4
  • I pray you bear with me; I cannot go no further.
  • I pray you bear with me; I cannot go no further.
  • Rosalind. I could find in my heart to disgrace my man's apparel,
    and to cry like a woman; but I must comfort the weaker vessel, as
    doublet and hose ought to show itself courageous to petticoat;
    therefore, courage, good Aliena.

    Celia. I pray you bear with me; I cannot go no further.

56 II / 4
  • I pray you, one of you question yond man
    If he for gold will give us any foo...
  • I pray you, one of you question yond man
    If he for gold will give us any food;
    I faint almost to death.
  • Touchstone. And mine; but it grows something stale with me.

    Celia. I pray you, one of you question yond man
    If he for gold will give us any food;
    I faint almost to death.

57 II / 4
  • And we will mend thy wages. I like this place,
    And willingly could waste my...
  • And we will mend thy wages. I like this place,
    And willingly could waste my time in it.
  • Rosalind. I pray thee, if it stand with honesty,
    Buy thou the cottage, pasture, and the flock,
    And thou shalt have to pay for it of us.

    Celia. And we will mend thy wages. I like this place,
    And willingly could waste my time in it.

58 III / 2
  • 'Why should this a desert be?
    For it is unpeopled? No;
    T...
  • 'Why should this a desert be?
    For it is unpeopled? No;
    Tongues I'll hang on every tree
    That shall civil sayings show.
    Some, how brief the life of man
    Runs his erring pilgrimage,
    That the streching of a span
    Buckles in his sum of age;
    Some, of violated vows
    'Twixt the souls of friend and friend;
    But upon the fairest boughs,
    Or at every sentence end,
    Will I Rosalinda write,
    Teaching all that read to know
    The quintessence of every sprite
    Heaven would in little show.
    Therefore heaven Nature charg'd
    That one body should be fill'd
    With all graces wide-enlarg'd.
    Nature presently distill'd
    Helen's cheek, but not her heart,
    Cleopatra's majesty,
    Atalanta's better part,
    Sad Lucretia's modesty.
    Thus Rosalinde of many parts
    By heavenly synod was devis'd,
    Of many faces, eyes, and hearts,
    To have the touches dearest priz'd.
    Heaven would that she these gifts should have,
    And I to live and die her slave.'
  • Rosalind. Peace!
    Here comes my sister, reading; stand aside.

    Celia. 'Why should this a desert be?
    For it is unpeopled? No;
    Tongues I'll hang on every tree
    That shall civil sayings show.
    Some, how brief the life of man
    Runs his erring pilgrimage,
    That the streching of a span
    Buckles in his sum of age;
    Some, of violated vows
    'Twixt the souls of friend and friend;
    But upon the fairest boughs,
    Or at every sentence end,
    Will I Rosalinda write,
    Teaching all that read to know
    The quintessence of every sprite
    Heaven would in little show.
    Therefore heaven Nature charg'd
    That one body should be fill'd
    With all graces wide-enlarg'd.
    Nature presently distill'd
    Helen's cheek, but not her heart,
    Cleopatra's majesty,
    Atalanta's better part,
    Sad Lucretia's modesty.
    Thus Rosalinde of many parts
    By heavenly synod was devis'd,
    Of many faces, eyes, and hearts,
    To have the touches dearest priz'd.
    Heaven would that she these gifts should have,
    And I to live and die her slave.'

59 III / 2
  • How now! Back, friends; shepherd, go off a little; go with
    him, sirrah.
  • How now! Back, friends; shepherd, go off a little; go with
    him, sirrah.
  • Rosalind. O most gentle Jupiter! What tedious homily of love have
    you wearied your parishioners withal, and never cried 'Have
    patience, good people.'

    Celia. How now! Back, friends; shepherd, go off a little; go with
    him, sirrah.

60 III / 2
  • Didst thou hear these verses?
  • Didst thou hear these verses?
  • Touchstone. Come, shepherd, let us make an honourable retreat;
    though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage.

    Celia. Didst thou hear these verses?

61 III / 2
  • That's no matter; the feet might bear the verses.
  • That's no matter; the feet might bear the verses.
  • Rosalind. O, yes, I heard them all, and more too; for some of them
    had in them more feet than the verses would bear.

    Celia. That's no matter; the feet might bear the verses.

62 III / 2
  • But didst thou hear without wondering how thy name should be
    hang'd and carv...
  • But didst thou hear without wondering how thy name should be
    hang'd and carved upon these trees?
  • Rosalind. Ay, but the feet were lame, and could not bear themselves
    without the verse, and therefore stood lamely in the verse.

    Celia. But didst thou hear without wondering how thy name should be
    hang'd and carved upon these trees?

63 III / 2
  • Trow you who hath done this?
  • Trow you who hath done this?
  • Rosalind. I was seven of the nine days out of the wonder before you
    came; for look here what I found on a palm-tree. I was never so
    berhym'd since Pythagoras' time that I was an Irish rat, which I
    can hardly remember.

    Celia. Trow you who hath done this?

64 III / 2
  • And a chain, that you once wore, about his neck.
    Change you colour?
  • And a chain, that you once wore, about his neck.
    Change you colour?
  • Rosalind. Is it a man?

    Celia. And a chain, that you once wore, about his neck.
    Change you colour?

65 III / 2
  • O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to meet; but
    mountains may be...
  • O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to meet; but
    mountains may be remov'd with earthquakes, and so encounter.
  • Rosalind. I prithee, who?

    Celia. O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to meet; but
    mountains may be remov'd with earthquakes, and so encounter.

66 III / 2
  • Is it possible?
  • Is it possible?
  • Rosalind. Nay, but who is it?

    Celia. Is it possible?

67 III / 2
  • O wonderful, wonderful, most wonderful wonderful, and yet
    again wonderful, a...
  • O wonderful, wonderful, most wonderful wonderful, and yet
    again wonderful, and after that, out of all whooping!
  • Rosalind. Nay, I prithee now, with most petitionary vehemence, tell
    me who it is.

    Celia. O wonderful, wonderful, most wonderful wonderful, and yet
    again wonderful, and after that, out of all whooping!

68 III / 2
  • So you may put a man in your belly.
  • So you may put a man in your belly.
  • Rosalind. Good my complexion! dost thou think, though I am
    caparison'd like a man, I have a doublet and hose in my
    disposition? One inch of delay more is a South Sea of discovery.
    I prithee tell me who is it quickly, and speak apace. I would
    thou could'st stammer, that thou mightst pour this conceal'd man
    out of thy mouth, as wine comes out of narrow-mouth'd bottle-
    either too much at once or none at all. I prithee take the cork
    out of thy mouth that I may drink thy tidings.

    Celia. So you may put a man in your belly.

69 III / 2
  • Nay, he hath but a little beard.
  • Nay, he hath but a little beard.
  • Rosalind. Is he of God's making? What manner of man?
    Is his head worth a hat or his chin worth a beard?

    Celia. Nay, he hath but a little beard.

70 III / 2
  • It is young Orlando, that tripp'd up the wrestler's heels
    and your heart bot...
  • It is young Orlando, that tripp'd up the wrestler's heels
    and your heart both in an instant.
  • Rosalind. Why, God will send more if the man will be thankful. Let
    me stay the growth of his beard, if thou delay me not the
    knowledge of his chin.

    Celia. It is young Orlando, that tripp'd up the wrestler's heels
    and your heart both in an instant.

71 III / 2
  • I' faith, coz, 'tis he.
  • I' faith, coz, 'tis he.
  • Rosalind. Nay, but the devil take mocking! Speak sad brow and true
    maid.

    Celia. I' faith, coz, 'tis he.

72 III / 2
  • Orlando.
  • Orlando.
  • Rosalind. Orlando?

    Celia. Orlando.

73 III / 2
  • You must borrow me Gargantua's mouth first; 'tis a word too
    great for any mo...
  • You must borrow me Gargantua's mouth first; 'tis a word too
    great for any mouth of this age's size. To say ay and no to these
    particulars is more than to answer in a catechism.
  • Rosalind. Alas the day! what shall I do with my doublet and hose?
    What did he when thou saw'st him? What said he? How look'd he?
    Wherein went he? What makes he here? Did he ask for me? Where
    remains he? How parted he with thee? And when shalt thou see him
    again? Answer me in one word.

    Celia. You must borrow me Gargantua's mouth first; 'tis a word too
    great for any mouth of this age's size. To say ay and no to these
    particulars is more than to answer in a catechism.

74 III / 2
  • It is as easy to count atomies as to resolve the
    propositions of a lover; bu...
  • It is as easy to count atomies as to resolve the
    propositions of a lover; but take a taste of my finding him, and
    relish it with good observance. I found him under a tree, like a
    dropp'd acorn.
  • Rosalind. But doth he know that I am in this forest, and in man's
    apparel? Looks he as freshly as he did the day he wrestled?

    Celia. It is as easy to count atomies as to resolve the
    propositions of a lover; but take a taste of my finding him, and
    relish it with good observance. I found him under a tree, like a
    dropp'd acorn.

75 III / 2
  • Give me audience, good madam.
  • Give me audience, good madam.
  • Rosalind. It may well be call'd Jove's tree, when it drops forth
    such fruit.

    Celia. Give me audience, good madam.

76 III / 2
  • There lay he, stretch'd along like a wounded knight.
  • There lay he, stretch'd along like a wounded knight.
  • Rosalind. Proceed.

    Celia. There lay he, stretch'd along like a wounded knight.

77 III / 2
  • Cry 'Holla' to thy tongue, I prithee; it curvets
    unseasonably. He was furnis...
  • Cry 'Holla' to thy tongue, I prithee; it curvets
    unseasonably. He was furnish'd like a hunter.
  • Rosalind. Though it be pity to see such a sight, it well becomes
    the ground.

    Celia. Cry 'Holla' to thy tongue, I prithee; it curvets
    unseasonably. He was furnish'd like a hunter.

78 III / 2
  • I would sing my song without a burden; thou bring'st me out
    of tune.
  • I would sing my song without a burden; thou bring'st me out
    of tune.
  • Rosalind. O, ominous! he comes to kill my heart.

    Celia. I would sing my song without a burden; thou bring'st me out
    of tune.

79 III / 2
  • You bring me out. Soft! comes he not here?
  • You bring me out. Soft! comes he not here?
  • Rosalind. Do you not know I am a woman? When I think, I must speak.
    Sweet, say on.

    Celia. You bring me out. Soft! comes he not here?

80 III / 4
  • Do, I prithee; but yet have the grace to consider that tears
    do not become a...
  • Do, I prithee; but yet have the grace to consider that tears
    do not become a man.
  • Rosalind. Never talk to me; I will weep.

    Celia. Do, I prithee; but yet have the grace to consider that tears
    do not become a man.

81 III / 4
  • As good cause as one would desire; therefore weep.
  • As good cause as one would desire; therefore weep.
  • Rosalind. But have I not cause to weep?

    Celia. As good cause as one would desire; therefore weep.

82 III / 4
  • Something browner than Judas's.
    Marry, his kisses are Judas's own children.
  • Something browner than Judas's.
    Marry, his kisses are Judas's own children.
  • Rosalind. His very hair is of the dissembling colour.

    Celia. Something browner than Judas's.
    Marry, his kisses are Judas's own children.

83 III / 4
  • An excellent colour: your chestnut was ever the only colour.
  • An excellent colour: your chestnut was ever the only colour.
  • Rosalind. I' faith, his hair is of a good colour.

    Celia. An excellent colour: your chestnut was ever the only colour.

84 III / 4
  • He hath bought a pair of cast lips of Diana. A nun of
    winter's sisterhood ki...
  • He hath bought a pair of cast lips of Diana. A nun of
    winter's sisterhood kisses not more religiously; the very ice of
    chastity is in them.
  • Rosalind. And his kissing is as full of sanctity as the touch of
    holy bread.

    Celia. He hath bought a pair of cast lips of Diana. A nun of
    winter's sisterhood kisses not more religiously; the very ice of
    chastity is in them.

85 III / 4
  • Nay, certainly, there is no truth in him.
  • Nay, certainly, there is no truth in him.
  • Rosalind. But why did he swear he would come this morning, and
    comes not?

    Celia. Nay, certainly, there is no truth in him.

86 III / 4
  • Yes; I think he is not a pick-purse nor a horse-stealer; but
    for his verity...
  • Yes; I think he is not a pick-purse nor a horse-stealer; but
    for his verity in love, I do think him as concave as covered
    goblet or a worm-eaten nut.
  • Rosalind. Do you think so?

    Celia. Yes; I think he is not a pick-purse nor a horse-stealer; but
    for his verity in love, I do think him as concave as covered
    goblet or a worm-eaten nut.

87 III / 4
  • Yes, when he is in; but I think he is not in.
  • Yes, when he is in; but I think he is not in.
  • Rosalind. Not true in love?

    Celia. Yes, when he is in; but I think he is not in.

88 III / 4
  • 'Was' is not 'is'; besides, the oath of a lover is no
    stronger than the word...
  • 'Was' is not 'is'; besides, the oath of a lover is no
    stronger than the word of a tapster; they are both the confirmer
    of false reckonings. He attends here in the forest on the Duke,
    your father.
  • Rosalind. You have heard him swear downright he was.

    Celia. 'Was' is not 'is'; besides, the oath of a lover is no
    stronger than the word of a tapster; they are both the confirmer
    of false reckonings. He attends here in the forest on the Duke,
    your father.

89 III / 4
  • O, that's a brave man! He writes brave verses, speaks brave
    words, swears br...
  • O, that's a brave man! He writes brave verses, speaks brave
    words, swears brave oaths, and breaks them bravely, quite
    traverse, athwart the heart of his lover; as a puny tilter, that
    spurs his horse but on one side, breaks his staff like a noble
    goose. But all's brave that youth mounts and folly guides. Who
    comes here?
  • Rosalind. I met the Duke yesterday, and had much question with him.
    He asked me of what parentage I was; I told him, of as good as
    he; so he laugh'd and let me go. But what talk we of fathers when
    there is such a man as Orlando?

    Celia. O, that's a brave man! He writes brave verses, speaks brave
    words, swears brave oaths, and breaks them bravely, quite
    traverse, athwart the heart of his lover; as a puny tilter, that
    spurs his horse but on one side, breaks his staff like a noble
    goose. But all's brave that youth mounts and folly guides. Who
    comes here?

90 III / 4
  • Well, and what of him?
  • Well, and what of him?
  • Corin. Mistress and master, you have oft enquired
    After the shepherd that complain'd of love,
    Who you saw sitting by me on the turf,
    Praising the proud disdainful shepherdess
    That was his mistress.

    Celia. Well, and what of him?

91 IV / 1
  • It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind of a
    better leer than...
  • It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind of a
    better leer than you.
  • Rosalind. And I am your Rosalind.

    Celia. It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind of a
    better leer than you.

92 IV / 1
  • I cannot say the words.
  • I cannot say the words.
  • Orlando. Pray thee, marry us.

    Celia. I cannot say the words.

93 IV / 1
  • Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind?
  • Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind?
  • Rosalind. You must begin 'Will you, Orlando'-

    Celia. Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind?

94 IV / 1
  • You have simply misus'd our sex in your love-prate. We must
    have your double...
  • You have simply misus'd our sex in your love-prate. We must
    have your doublet and hose pluck'd over your head, and show the
    world what the bird hath done to her own nest.
  • Rosalind. Well, Time is the old justice that examines all such
    offenders, and let Time try. Adieu. Exit ORLANDO

    Celia. You have simply misus'd our sex in your love-prate. We must
    have your doublet and hose pluck'd over your head, and show the
    world what the bird hath done to her own nest.

95 IV / 1
  • Or rather, bottomless; that as fast as you pour affection
    in, it runs out.
  • Or rather, bottomless; that as fast as you pour affection
    in, it runs out.
  • Rosalind. O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst
    know how many fathom deep I am in love! But it cannot be sounded;
    my affection hath an unknown bottom, like the Bay of Portugal.

    Celia. Or rather, bottomless; that as fast as you pour affection
    in, it runs out.

96 IV / 1
  • And I'll sleep. Exeunt
  • And I'll sleep. Exeunt
  • Rosalind. No; that same wicked bastard of Venus, that was begot of
    thought, conceiv'd of spleen, and born of madness; that blind
    rascally boy, that abuses every one's eyes, because his own are
    out- let him be judge how deep I am in love. I'll tell thee,
    Aliena, I cannot be out of the sight of Orlando. I'll go find a
    shadow, and sigh till he come.

    Celia. And I'll sleep. Exeunt

97 IV / 3
  • I warrant you, with pure love and troubled brain, he hath
    ta'en his bow and...
  • I warrant you, with pure love and troubled brain, he hath
    ta'en his bow and arrows, and is gone forth- to sleep. Look, who
    comes here.
  • Rosalind. How say you now? Is it not past two o'clock?
    And here much Orlando!

    Celia. I warrant you, with pure love and troubled brain, he hath
    ta'en his bow and arrows, and is gone forth- to sleep. Look, who
    comes here.

98 IV / 3
  • Alas, poor shepherd!
  • Alas, poor shepherd!
  • Silvius. Call you this chiding?

    Celia. Alas, poor shepherd!

99 IV / 3
  • West of this place, down in the neighbour bottom.
    The rank of osiers by the...
  • West of this place, down in the neighbour bottom.
    The rank of osiers by the murmuring stream
    Left on your right hand brings you to the place.
    But at this hour the house doth keep itself;
    There's none within.
  • Oliver. Good morrow, fair ones; pray you, if you know,
    Where in the purlieus of this forest stands
    A sheep-cote fenc'd about with olive trees?

    Celia. West of this place, down in the neighbour bottom.
    The rank of osiers by the murmuring stream
    Left on your right hand brings you to the place.
    But at this hour the house doth keep itself;
    There's none within.

100 IV / 3
  • It is no boast, being ask'd, to say we are.
  • It is no boast, being ask'd, to say we are.
  • Oliver. If that an eye may profit by a tongue,
    Then should I know you by description-
    Such garments, and such years: 'The boy is fair,
    Of female favour, and bestows himself
    Like a ripe sister; the woman low,
    And browner than her brother.' Are not you
    The owner of the house I did inquire for?

    Celia. It is no boast, being ask'd, to say we are.

101 IV / 3
  • I pray you, tell it.
  • I pray you, tell it.
  • Oliver. Some of my shame; if you will know of me
    What man I am, and how, and why, and where,
    This handkercher was stain'd.

    Celia. I pray you, tell it.

102 IV / 3
  • O, I have heard him speak of that same brother;
    And he did render him the mo...
  • O, I have heard him speak of that same brother;
    And he did render him the most unnatural
    That liv'd amongst men.
  • Oliver. When last the young Orlando parted from you,
    He left a promise to return again
    Within an hour; and, pacing through the forest,
    Chewing the food of sweet and bitter fancy,
    Lo, what befell! He threw his eye aside,
    And mark what object did present itself.
    Under an oak, whose boughs were moss'd with age,
    And high top bald with dry antiquity,
    A wretched ragged man, o'ergrown with hair,
    Lay sleeping on his back. About his neck
    A green and gilded snake had wreath'd itself,
    Who with her head nimble in threats approach'd
    The opening of his mouth; but suddenly,
    Seeing Orlando, it unlink'd itself,
    And with indented glides did slip away
    Into a bush; under which bush's shade
    A lioness, with udders all drawn dry,
    Lay couching, head on ground, with catlike watch,
    When that the sleeping man should stir; for 'tis
    The royal disposition of that beast
    To prey on nothing that doth seem as dead.
    This seen, Orlando did approach the man,
    And found it was his brother, his elder brother.

    Celia. O, I have heard him speak of that same brother;
    And he did render him the most unnatural
    That liv'd amongst men.

103 IV / 3
  • Are you his brother?
  • Are you his brother?
  • Oliver. Twice did he turn his back, and purpos'd so;
    But kindness, nobler ever than revenge,
    And nature, stronger than his just occasion,
    Made him give battle to the lioness,
    Who quickly fell before him; in which hurtling
    From miserable slumber I awak'd.

    Celia. Are you his brother?

104 IV / 3
  • Was't you that did so oft contrive to kill him?
  • Was't you that did so oft contrive to kill him?
  • Rosalind. Was't you he rescu'd?

    Celia. Was't you that did so oft contrive to kill him?

105 IV / 3
  • Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede!
  • Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede!
  • Oliver. By and by.
    When from the first to last, betwixt us two,
    Tears our recountments had most kindly bath'd,
    As how I came into that desert place-
    In brief, he led me to the gentle Duke,
    Who gave me fresh array and entertainment,
    Committing me unto my brother's love;
    Who led me instantly unto his cave,
    There stripp'd himself, and here upon his arm
    The lioness had torn some flesh away,
    Which all this while had bled; and now he fainted,
    And cried, in fainting, upon Rosalind.
    Brief, I recover'd him, bound up his wound,
    And, after some small space, being strong at heart,
    He sent me hither, stranger as I am,
    To tell this story, that you might excuse
    His broken promise, and to give this napkin,
    Dy'd in his blood, unto the shepherd youth
    That he in sport doth call his Rosalind.

    Celia. Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede!

106 IV / 3
  • There is more in it. Cousin Ganymede!
  • There is more in it. Cousin Ganymede!
  • Oliver. Many will swoon when they do look on blood.

    Celia. There is more in it. Cousin Ganymede!

107 IV / 3
  • We'll lead you thither.
    I pray you, will you take him by the arm?
  • We'll lead you thither.
    I pray you, will you take him by the arm?
  • Rosalind. I would I were at home.

    Celia. We'll lead you thither.
    I pray you, will you take him by the arm?

108 IV / 3
  • Come, you look paler and paler; pray you draw homewards.
    Good sir, go with u...
  • Come, you look paler and paler; pray you draw homewards.
    Good sir, go with us.
  • Rosalind. So I do; but, i' faith, I should have been a woman by
    right.

    Celia. Come, you look paler and paler; pray you draw homewards.
    Good sir, go with us.

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.

shakespeare_network

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.