Speeches (Lines) for Claudio in "Much Ado About Nothing"

Total: 125
print
# Act / Scene Speech text
1 I / 1
  • Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?
  • Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?
  • Don Pedro. Your hand, Leonato; we will go together.

    Claudio. Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?

2 I / 1
  • Is she not a modest young lady?
  • Is she not a modest young lady?
  • Benedick. I noted her not; but I looked on her.

    Claudio. Is she not a modest young lady?

3 I / 1
  • No; I pray thee speak in sober judgment.
  • No; I pray thee speak in sober judgment.
  • Benedick. Do you question me, as an honest man should do, for
    my simple true judgment; or would you have me speak
    after my custom, as being a professed tyrant to their sex?

    Claudio. No; I pray thee speak in sober judgment.

4 I / 1
  • Thou thinkest I am in sport: I pray thee tell me
    truly how thou likest her.
  • Thou thinkest I am in sport: I pray thee tell me
    truly how thou likest her.
  • Benedick. Why, i' faith, methinks she's too low for a high
    praise, too brown for a fair praise and too little
    for a great praise: only this commendation I can
    afford her, that were she other than she is, she
    were unhandsome; and being no other but as she is, I
    do not like her.

    Claudio. Thou thinkest I am in sport: I pray thee tell me
    truly how thou likest her.

5 I / 1
  • Can the world buy such a jewel?
  • Can the world buy such a jewel?
  • Benedick. Would you buy her, that you inquire after her?

    Claudio. Can the world buy such a jewel?

6 I / 1
  • In mine eye she is the sweetest lady that ever I
    looked on.
  • In mine eye she is the sweetest lady that ever I
    looked on.
  • Benedick. Yea, and a case to put it into. But speak you this
    with a sad brow? or do you play the flouting Jack,
    to tell us Cupid is a good hare-finder and Vulcan a
    rare carpenter? Come, in what key shall a man take
    you, to go in the song?

    Claudio. In mine eye she is the sweetest lady that ever I
    looked on.

7 I / 1
  • I would scarce trust myself, though I had sworn the
    contrary, if Hero would...
  • I would scarce trust myself, though I had sworn the
    contrary, if Hero would be my wife.
  • Benedick. I can see yet without spectacles and I see no such
    matter: there's her cousin, an she were not
    possessed with a fury, exceeds her as much in beauty
    as the first of May doth the last of December. But I
    hope you have no intent to turn husband, have you?

    Claudio. I would scarce trust myself, though I had sworn the
    contrary, if Hero would be my wife.

8 I / 1
  • If this were so, so were it uttered.
  • If this were so, so were it uttered.
  • Benedick. You hear, Count Claudio: I can be secret as a dumb
    man; I would have you think so; but, on my
    allegiance, mark you this, on my allegiance. He is
    in love. With who? now that is your grace's part.
    Mark how short his answer is;--With Hero, Leonato's
    short daughter.

    Claudio. If this were so, so were it uttered.

9 I / 1
  • If my passion change not shortly, God forbid it
    should be otherwise.
  • If my passion change not shortly, God forbid it
    should be otherwise.
  • Benedick. Like the old tale, my lord: 'it is not so, nor
    'twas not so, but, indeed, God forbid it should be
    so.'

    Claudio. If my passion change not shortly, God forbid it
    should be otherwise.

10 I / 1
  • You speak this to fetch me in, my lord.
  • You speak this to fetch me in, my lord.
  • Don Pedro. Amen, if you love her; for the lady is very well worthy.

    Claudio. You speak this to fetch me in, my lord.

11 I / 1
  • And, in faith, my lord, I spoke mine.
  • And, in faith, my lord, I spoke mine.
  • Don Pedro. By my troth, I speak my thought.

    Claudio. And, in faith, my lord, I spoke mine.

12 I / 1
  • That I love her, I feel.
  • That I love her, I feel.
  • Benedick. And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.

    Claudio. That I love her, I feel.

13 I / 1
  • And never could maintain his part but in the force
    of his will.
  • And never could maintain his part but in the force
    of his will.
  • Don Pedro. Thou wast ever an obstinate heretic in the despite
    of beauty.

    Claudio. And never could maintain his part but in the force
    of his will.

14 I / 1
  • If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.
  • If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.
  • Benedick. The savage bull may; but if ever the sensible
    Benedick bear it, pluck off the bull's horns and set
    them in my forehead: and let me be vilely painted,
    and in such great letters as they write 'Here is
    good horse to hire,' let them signify under my sign
    'Here you may see Benedick the married man.'

    Claudio. If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.

15 I / 1
  • To the tuition of God: From my house, if I had it,--
  • To the tuition of God: From my house, if I had it,--
  • Benedick. I have almost matter enough in me for such an
    embassage; and so I commit you--

    Claudio. To the tuition of God: From my house, if I had it,--

16 I / 1
  • My liege, your highness now may do me good.
  • My liege, your highness now may do me good.
  • Benedick. Nay, mock not, mock not. The body of your
    discourse is sometime guarded with fragments, and
    the guards are but slightly basted on neither: ere
    you flout old ends any further, examine your
    conscience: and so I leave you.

    Claudio. My liege, your highness now may do me good.

17 I / 1
  • Hath Leonato any son, my lord?
  • Hath Leonato any son, my lord?
  • Don Pedro. My love is thine to teach: teach it but how,
    And thou shalt see how apt it is to learn
    Any hard lesson that may do thee good.

    Claudio. Hath Leonato any son, my lord?

18 I / 1
  • O, my lord,
    When you went onward on this ended action,
    I look'd upon her...
  • O, my lord,
    When you went onward on this ended action,
    I look'd upon her with a soldier's eye,
    That liked, but had a rougher task in hand
    Than to drive liking to the name of love:
    But now I am return'd and that war-thoughts
    Have left their places vacant, in their rooms
    Come thronging soft and delicate desires,
    All prompting me how fair young Hero is,
    Saying, I liked her ere I went to wars.
  • Don Pedro. No child but Hero; she's his only heir.
    Dost thou affect her, Claudio?

    Claudio. O, my lord,
    When you went onward on this ended action,
    I look'd upon her with a soldier's eye,
    That liked, but had a rougher task in hand
    Than to drive liking to the name of love:
    But now I am return'd and that war-thoughts
    Have left their places vacant, in their rooms
    Come thronging soft and delicate desires,
    All prompting me how fair young Hero is,
    Saying, I liked her ere I went to wars.

19 I / 1
  • How sweetly you do minister to love,
    That know love's grief by his complexio...
  • How sweetly you do minister to love,
    That know love's grief by his complexion!
    But lest my liking might too sudden seem,
    I would have salved it with a longer treatise.
  • Don Pedro. Thou wilt be like a lover presently
    And tire the hearer with a book of words.
    If thou dost love fair Hero, cherish it,
    And I will break with her and with her father,
    And thou shalt have her. Was't not to this end
    That thou began'st to twist so fine a story?

    Claudio. How sweetly you do minister to love,
    That know love's grief by his complexion!
    But lest my liking might too sudden seem,
    I would have salved it with a longer treatise.

20 II / 1
  • You know me well; I am he.
  • You know me well; I am he.
  • Don John. Are not you Signior Benedick?

    Claudio. You know me well; I am he.

21 II / 1
  • How know you he loves her?
  • How know you he loves her?
  • Don John. Signior, you are very near my brother in his love:
    he is enamoured on Hero; I pray you, dissuade him
    from her: she is no equal for his birth: you may
    do the part of an honest man in it.

    Claudio. How know you he loves her?

22 II / 1
  • Thus answer I in the name of Benedick,
    But hear these ill news with the ears...
  • Thus answer I in the name of Benedick,
    But hear these ill news with the ears of Claudio.
    'Tis certain so; the prince wooes for himself.
    Friendship is constant in all other things
    Save in the office and affairs of love:
    Therefore, all hearts in love use their own tongues;
    Let every eye negotiate for itself
    And trust no agent; for beauty is a witch
    Against whose charms faith melteth into blood.
    This is an accident of hourly proof,
    Which I mistrusted not. Farewell, therefore, Hero!
  • Don John. Come, let us to the banquet.

    Claudio. Thus answer I in the name of Benedick,
    But hear these ill news with the ears of Claudio.
    'Tis certain so; the prince wooes for himself.
    Friendship is constant in all other things
    Save in the office and affairs of love:
    Therefore, all hearts in love use their own tongues;
    Let every eye negotiate for itself
    And trust no agent; for beauty is a witch
    Against whose charms faith melteth into blood.
    This is an accident of hourly proof,
    Which I mistrusted not. Farewell, therefore, Hero!

23 II / 1
  • Yea, the same.
  • Yea, the same.
  • Benedick. Count Claudio?

    Claudio. Yea, the same.

24 II / 1
  • Whither?
  • Whither?
  • Benedick. Come, will you go with me?

    Claudio. Whither?

25 II / 1
  • I wish him joy of her.
  • I wish him joy of her.
  • Benedick. Even to the next willow, about your own business,
    county. What fashion will you wear the garland of?
    about your neck, like an usurer's chain? or under
    your arm, like a lieutenant's scarf? You must wear
    it one way, for the prince hath got your Hero.

    Claudio. I wish him joy of her.

26 II / 1
  • I pray you, leave me.
  • I pray you, leave me.
  • Benedick. Why, that's spoken like an honest drovier: so they
    sell bullocks. But did you think the prince would
    have served you thus?

    Claudio. I pray you, leave me.

27 II / 1
  • If it will not be, I'll leave you.
  • If it will not be, I'll leave you.
  • Benedick. Ho! now you strike like the blind man: 'twas the
    boy that stole your meat, and you'll beat the post.

    Claudio. If it will not be, I'll leave you.

28 II / 1
  • Not sad, my lord.
  • Not sad, my lord.
  • Don Pedro. Why, how now, count! wherefore are you sad?

    Claudio. Not sad, my lord.

29 II / 1
  • Neither, my lord.
  • Neither, my lord.
  • Don Pedro. How then? sick?

    Claudio. Neither, my lord.

30 II / 1
  • Silence is the perfectest herald of joy: I were
    but little happy, if I could...
  • Silence is the perfectest herald of joy: I were
    but little happy, if I could say how much. Lady, as
    you are mine, I am yours: I give away myself for
    you and dote upon the exchange.
  • Beatrice. Speak, count, 'tis your cue.

    Claudio. Silence is the perfectest herald of joy: I were
    but little happy, if I could say how much. Lady, as
    you are mine, I am yours: I give away myself for
    you and dote upon the exchange.

31 II / 1
  • And so she doth, cousin.
  • And so she doth, cousin.
  • Beatrice. Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on
    the windy side of care. My cousin tells him in his
    ear that he is in her heart.

    Claudio. And so she doth, cousin.

32 II / 1
  • To-morrow, my lord: time goes on crutches till love
    have all his rites.
  • To-morrow, my lord: time goes on crutches till love
    have all his rites.
  • Don Pedro. County Claudio, when mean you to go to church?

    Claudio. To-morrow, my lord: time goes on crutches till love
    have all his rites.

33 II / 1
  • And I, my lord.
  • And I, my lord.
  • Leonato. My lord, I am for you, though it cost me ten
    nights' watchings.

    Claudio. And I, my lord.

34 II / 3
  • Yea, my good lord. How still the evening is,
    As hush'd on purpose to grace h...
  • Yea, my good lord. How still the evening is,
    As hush'd on purpose to grace harmony!
  • Don Pedro. Come, shall we hear this music?

    Claudio. Yea, my good lord. How still the evening is,
    As hush'd on purpose to grace harmony!

35 II / 3
  • O, very well, my lord: the music ended,
    We'll fit the kid-fox with a pennywo...
  • O, very well, my lord: the music ended,
    We'll fit the kid-fox with a pennyworth.
  • Don Pedro. See you where Benedick hath hid himself?

    Claudio. O, very well, my lord: the music ended,
    We'll fit the kid-fox with a pennyworth.

36 II / 3
  • O, ay: stalk on. stalk on; the fowl sits. I did
    never think that lady would...
  • O, ay: stalk on. stalk on; the fowl sits. I did
    never think that lady would have loved any man.
  • Don Pedro. Do so: farewell.
    [Exit BALTHASAR]
    Come hither, Leonato. What was it you told me of
    to-day, that your niece Beatrice was in love with
    Signior Benedick?

    Claudio. O, ay: stalk on. stalk on; the fowl sits. I did
    never think that lady would have loved any man.

37 II / 3
  • Faith, like enough.
  • Faith, like enough.
  • Don Pedro. May be she doth but counterfeit.

    Claudio. Faith, like enough.

38 II / 3
  • Bait the hook well; this fish will bite.
  • Bait the hook well; this fish will bite.
  • Don Pedro. Why, what effects of passion shows she?

    Claudio. Bait the hook well; this fish will bite.

39 II / 3
  • She did, indeed.
  • She did, indeed.
  • Leonato. What effects, my lord? She will sit you, you heard
    my daughter tell you how.

    Claudio. She did, indeed.

40 II / 3
  • He hath ta'en the infection: hold it up.
  • He hath ta'en the infection: hold it up.
  • Benedick. I should think this a gull, but that the
    white-bearded fellow speaks it: knavery cannot,
    sure, hide himself in such reverence.

    Claudio. He hath ta'en the infection: hold it up.

41 II / 3
  • 'Tis true, indeed; so your daughter says: 'Shall
    I,' says she, 'that have so...
  • 'Tis true, indeed; so your daughter says: 'Shall
    I,' says she, 'that have so oft encountered him
    with scorn, write to him that I love him?'
  • Leonato. No; and swears she never will: that's her torment.

    Claudio. 'Tis true, indeed; so your daughter says: 'Shall
    I,' says she, 'that have so oft encountered him
    with scorn, write to him that I love him?'

42 II / 3
  • Now you talk of a sheet of paper, I remember a
    pretty jest your daughter tol...
  • Now you talk of a sheet of paper, I remember a
    pretty jest your daughter told us of.
  • Leonato. This says she now when she is beginning to write to
    him; for she'll be up twenty times a night, and
    there will she sit in her smock till she have writ a
    sheet of paper: my daughter tells us all.

    Claudio. Now you talk of a sheet of paper, I remember a
    pretty jest your daughter told us of.

43 II / 3
  • That.
  • That.
  • Leonato. O, when she had writ it and was reading it over, she
    found Benedick and Beatrice between the sheet?

    Claudio. That.

44 II / 3
  • Then down upon her knees she falls, weeps, sobs,
    beats her heart, tears her...
  • Then down upon her knees she falls, weeps, sobs,
    beats her heart, tears her hair, prays, curses; 'O
    sweet Benedick! God give me patience!'
  • Leonato. O, she tore the letter into a thousand halfpence;
    railed at herself, that she should be so immodest
    to write to one that she knew would flout her; 'I
    measure him,' says she, 'by my own spirit; for I
    should flout him, if he writ to me; yea, though I
    love him, I should.'

    Claudio. Then down upon her knees she falls, weeps, sobs,
    beats her heart, tears her hair, prays, curses; 'O
    sweet Benedick! God give me patience!'

45 II / 3
  • To what end? He would make but a sport of it and
    torment the poor lady worse...
  • To what end? He would make but a sport of it and
    torment the poor lady worse.
  • Don Pedro. It were good that Benedick knew of it by some
    other, if she will not discover it.

    Claudio. To what end? He would make but a sport of it and
    torment the poor lady worse.

46 II / 3
  • And she is exceeding wise.
  • And she is exceeding wise.
  • Don Pedro. An he should, it were an alms to hang him. She's an
    excellent sweet lady; and, out of all suspicion,
    she is virtuous.

    Claudio. And she is exceeding wise.

47 II / 3
  • Hero thinks surely she will die; for she says she
    will die, if he love her n...
  • Hero thinks surely she will die; for she says she
    will die, if he love her not, and she will die, ere
    she make her love known, and she will die, if he woo
    her, rather than she will bate one breath of her
    accustomed crossness.
  • Leonato. Were it good, think you?

    Claudio. Hero thinks surely she will die; for she says she
    will die, if he love her not, and she will die, ere
    she make her love known, and she will die, if he woo
    her, rather than she will bate one breath of her
    accustomed crossness.

48 II / 3
  • He is a very proper man.
  • He is a very proper man.
  • Don Pedro. She doth well: if she should make tender of her
    love, 'tis very possible he'll scorn it; for the
    man, as you know all, hath a contemptible spirit.

    Claudio. He is a very proper man.

49 II / 3
  • Before God! and, in my mind, very wise.
  • Before God! and, in my mind, very wise.
  • Don Pedro. He hath indeed a good outward happiness.

    Claudio. Before God! and, in my mind, very wise.

50 II / 3
  • And I take him to be valiant.
  • And I take him to be valiant.
  • Don Pedro. He doth indeed show some sparks that are like wit.

    Claudio. And I take him to be valiant.

51 II / 3
  • Never tell him, my lord: let her wear it out with
    good counsel.
  • Never tell him, my lord: let her wear it out with
    good counsel.
  • Don Pedro. And so will he do; for the man doth fear God,
    howsoever it seems not in him by some large jests
    he will make. Well I am sorry for your niece. Shall
    we go seek Benedick, and tell him of her love?

    Claudio. Never tell him, my lord: let her wear it out with
    good counsel.

52 II / 3
  • If he do not dote on her upon this, I will never
    trust my expectation.
  • If he do not dote on her upon this, I will never
    trust my expectation.
  • Leonato. My lord, will you walk? dinner is ready.

    Claudio. If he do not dote on her upon this, I will never
    trust my expectation.

53 III / 2
  • I'll bring you thither, my lord, if you'll
    vouchsafe me.
  • I'll bring you thither, my lord, if you'll
    vouchsafe me.
  • Don Pedro. I do but stay till your marriage be consummate, and
    then go I toward Arragon.

    Claudio. I'll bring you thither, my lord, if you'll
    vouchsafe me.

54 III / 2
  • I hope he be in love.
  • I hope he be in love.
  • Leonato. So say I. methinks you are sadder.

    Claudio. I hope he be in love.

55 III / 2
  • You must hang it first, and draw it afterwards.
  • You must hang it first, and draw it afterwards.
  • Benedick. Hang it!

    Claudio. You must hang it first, and draw it afterwards.

56 III / 2
  • Yet say I, he is in love.
  • Yet say I, he is in love.
  • Benedick. Well, every one can master a grief but he that has
    it.

    Claudio. Yet say I, he is in love.

57 III / 2
  • If he be not in love with some woman, there is no
    believing old signs: a' br...
  • If he be not in love with some woman, there is no
    believing old signs: a' brushes his hat o'
    mornings; what should that bode?
  • Don Pedro. There is no appearance of fancy in him, unless it be
    a fancy that he hath to strange disguises; as, to be
    a Dutchman today, a Frenchman to-morrow, or in the
    shape of two countries at once, as, a German from
    the waist downward, all slops, and a Spaniard from
    the hip upward, no doublet. Unless he have a fancy
    to this foolery, as it appears he hath, he is no
    fool for fancy, as you would have it appear he is.

    Claudio. If he be not in love with some woman, there is no
    believing old signs: a' brushes his hat o'
    mornings; what should that bode?

58 III / 2
  • No, but the barber's man hath been seen with him,
    and the old ornament of hi...
  • No, but the barber's man hath been seen with him,
    and the old ornament of his cheek hath already
    stuffed tennis-balls.
  • Don Pedro. Hath any man seen him at the barber's?

    Claudio. No, but the barber's man hath been seen with him,
    and the old ornament of his cheek hath already
    stuffed tennis-balls.

59 III / 2
  • That's as much as to say, the sweet youth's in love.
  • That's as much as to say, the sweet youth's in love.
  • Don Pedro. Nay, a' rubs himself with civet: can you smell him
    out by that?

    Claudio. That's as much as to say, the sweet youth's in love.

60 III / 2
  • And when was he wont to wash his face?
  • And when was he wont to wash his face?
  • Don Pedro. The greatest note of it is his melancholy.

    Claudio. And when was he wont to wash his face?

61 III / 2
  • Nay, but his jesting spirit; which is now crept into
    a lute-string and now g...
  • Nay, but his jesting spirit; which is now crept into
    a lute-string and now governed by stops.
  • Don Pedro. Yea, or to paint himself? for the which, I hear
    what they say of him.

    Claudio. Nay, but his jesting spirit; which is now crept into
    a lute-string and now governed by stops.

62 III / 2
  • Nay, but I know who loves him.
  • Nay, but I know who loves him.
  • Don Pedro. Indeed, that tells a heavy tale for him: conclude,
    conclude he is in love.

    Claudio. Nay, but I know who loves him.

63 III / 2
  • Yes, and his ill conditions; and, in despite of
    all, dies for him.
  • Yes, and his ill conditions; and, in despite of
    all, dies for him.
  • Don Pedro. That would I know too: I warrant, one that knows him not.

    Claudio. Yes, and his ill conditions; and, in despite of
    all, dies for him.

64 III / 2
  • 'Tis even so. Hero and Margaret have by this
    played their parts with Beatric...
  • 'Tis even so. Hero and Margaret have by this
    played their parts with Beatrice; and then the two
    bears will not bite one another when they meet.
  • Don Pedro. For my life, to break with him about Beatrice.

    Claudio. 'Tis even so. Hero and Margaret have by this
    played their parts with Beatrice; and then the two
    bears will not bite one another when they meet.

65 III / 2
  • If there be any impediment, I pray you discover it.
  • If there be any impediment, I pray you discover it.
  • Don John. I know not that, when he knows what I know.

    Claudio. If there be any impediment, I pray you discover it.

66 III / 2
  • Who, Hero?
  • Who, Hero?
  • Don John. I came hither to tell you; and, circumstances
    shortened, for she has been too long a talking of,
    the lady is disloyal.

    Claudio. Who, Hero?

67 III / 2
  • Disloyal?
  • Disloyal?
  • Don Pedro. Even she; Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero:

    Claudio. Disloyal?

68 III / 2
  • May this be so?
  • May this be so?
  • Don John. The word is too good to paint out her wickedness; I
    could say she were worse: think you of a worse
    title, and I will fit her to it. Wonder not till
    further warrant: go but with me to-night, you shall
    see her chamber-window entered, even the night
    before her wedding-day: if you love her then,
    to-morrow wed her; but it would better fit your honour
    to change your mind.

    Claudio. May this be so?

69 III / 2
  • If I see any thing to-night why I should not marry
    her to-morrow in the cong...
  • If I see any thing to-night why I should not marry
    her to-morrow in the congregation, where I should
    wed, there will I shame her.
  • Don John. If you dare not trust that you see, confess not
    that you know: if you will follow me, I will show
    you enough; and when you have seen more and heard
    more, proceed accordingly.

    Claudio. If I see any thing to-night why I should not marry
    her to-morrow in the congregation, where I should
    wed, there will I shame her.

70 III / 2
  • O mischief strangely thwarting!
  • O mischief strangely thwarting!
  • Don Pedro. O day untowardly turned!

    Claudio. O mischief strangely thwarting!

71 IV / 1
  • No.
  • No.
  • Friar Francis. You come hither, my lord, to marry this lady.

    Claudio. No.

72 IV / 1
  • Know you any, Hero?
  • Know you any, Hero?
  • Friar Francis. If either of you know any inward impediment why you
    should not be conjoined, charge you, on your souls,
    to utter it.

    Claudio. Know you any, Hero?

73 IV / 1
  • O, what men dare do! what men may do! what men daily
    do, not knowing what th...
  • O, what men dare do! what men may do! what men daily
    do, not knowing what they do!
  • Leonato. I dare make his answer, none.

    Claudio. O, what men dare do! what men may do! what men daily
    do, not knowing what they do!

74 IV / 1
  • Stand thee by, friar. Father, by your leave:
    Will you with free and unconstr...
  • Stand thee by, friar. Father, by your leave:
    Will you with free and unconstrained soul
    Give me this maid, your daughter?
  • Benedick. How now! interjections? Why, then, some be of
    laughing, as, ah, ha, he!

    Claudio. Stand thee by, friar. Father, by your leave:
    Will you with free and unconstrained soul
    Give me this maid, your daughter?

75 IV / 1
  • And what have I to give you back, whose worth
    May counterpoise this rich and...
  • And what have I to give you back, whose worth
    May counterpoise this rich and precious gift?
  • Leonato. As freely, son, as God did give her me.

    Claudio. And what have I to give you back, whose worth
    May counterpoise this rich and precious gift?

76 IV / 1
  • Sweet prince, you learn me noble thankfulness.
    There, Leonato, take her back...
  • Sweet prince, you learn me noble thankfulness.
    There, Leonato, take her back again:
    Give not this rotten orange to your friend;
    She's but the sign and semblance of her honour.
    Behold how like a maid she blushes here!
    O, what authority and show of truth
    Can cunning sin cover itself withal!
    Comes not that blood as modest evidence
    To witness simple virtue? Would you not swear,
    All you that see her, that she were a maid,
    By these exterior shows? But she is none:
    She knows the heat of a luxurious bed;
    Her blush is guiltiness, not modesty.
  • Don Pedro. Nothing, unless you render her again.

    Claudio. Sweet prince, you learn me noble thankfulness.
    There, Leonato, take her back again:
    Give not this rotten orange to your friend;
    She's but the sign and semblance of her honour.
    Behold how like a maid she blushes here!
    O, what authority and show of truth
    Can cunning sin cover itself withal!
    Comes not that blood as modest evidence
    To witness simple virtue? Would you not swear,
    All you that see her, that she were a maid,
    By these exterior shows? But she is none:
    She knows the heat of a luxurious bed;
    Her blush is guiltiness, not modesty.

77 IV / 1
  • Not to be married,
    Not to knit my soul to an approved wanton.
  • Not to be married,
    Not to knit my soul to an approved wanton.
  • Leonato. What do you mean, my lord?

    Claudio. Not to be married,
    Not to knit my soul to an approved wanton.

78 IV / 1
  • I know what you would say: if I have known her,
    You will say she did embrace...
  • I know what you would say: if I have known her,
    You will say she did embrace me as a husband,
    And so extenuate the 'forehand sin:
    No, Leonato,
    I never tempted her with word too large;
    But, as a brother to his sister, show'd
    Bashful sincerity and comely love.
  • Leonato. Dear my lord, if you, in your own proof,
    Have vanquish'd the resistance of her youth,
    And made defeat of her virginity,--

    Claudio. I know what you would say: if I have known her,
    You will say she did embrace me as a husband,
    And so extenuate the 'forehand sin:
    No, Leonato,
    I never tempted her with word too large;
    But, as a brother to his sister, show'd
    Bashful sincerity and comely love.

79 IV / 1
  • Out on thee! Seeming! I will write against it:
    You seem to me as Dian in her...
  • Out on thee! Seeming! I will write against it:
    You seem to me as Dian in her orb,
    As chaste as is the bud ere it be blown;
    But you are more intemperate in your blood
    Than Venus, or those pamper'd animals
    That rage in savage sensuality.
  • Hero. And seem'd I ever otherwise to you?

    Claudio. Out on thee! Seeming! I will write against it:
    You seem to me as Dian in her orb,
    As chaste as is the bud ere it be blown;
    But you are more intemperate in your blood
    Than Venus, or those pamper'd animals
    That rage in savage sensuality.

80 IV / 1
  • Leonato, stand I here?
    Is this the prince? is this the prince's brother?
  • Leonato, stand I here?
    Is this the prince? is this the prince's brother?
    Is this face Hero's? are our eyes our own?
  • Hero. True! O God!

    Claudio. Leonato, stand I here?
    Is this the prince? is this the prince's brother?
    Is this face Hero's? are our eyes our own?

81 IV / 1
  • Let me but move one question to your daughter;
    And, by that fatherly and kin...
  • Let me but move one question to your daughter;
    And, by that fatherly and kindly power
    That you have in her, bid her answer truly.
  • Leonato. All this is so: but what of this, my lord?

    Claudio. Let me but move one question to your daughter;
    And, by that fatherly and kindly power
    That you have in her, bid her answer truly.

82 IV / 1
  • To make you answer truly to your name.
  • To make you answer truly to your name.
  • Hero. O, God defend me! how am I beset!
    What kind of catechising call you this?

    Claudio. To make you answer truly to your name.

83 IV / 1
  • Marry, that can Hero;
    Hero itself can blot out Hero's virtue.
    What man w...
  • Marry, that can Hero;
    Hero itself can blot out Hero's virtue.
    What man was he talk'd with you yesternight
    Out at your window betwixt twelve and one?
    Now, if you are a maid, answer to this.
  • Hero. Is it not Hero? Who can blot that name
    With any just reproach?

    Claudio. Marry, that can Hero;
    Hero itself can blot out Hero's virtue.
    What man was he talk'd with you yesternight
    Out at your window betwixt twelve and one?
    Now, if you are a maid, answer to this.

84 IV / 1
  • O Hero, what a Hero hadst thou been,
    If half thy outward graces had been pla...
  • O Hero, what a Hero hadst thou been,
    If half thy outward graces had been placed
    About thy thoughts and counsels of thy heart!
    But fare thee well, most foul, most fair! farewell,
    Thou pure impiety and impious purity!
    For thee I'll lock up all the gates of love,
    And on my eyelids shall conjecture hang,
    To turn all beauty into thoughts of harm,
    And never shall it more be gracious.
  • Don John. Fie, fie! they are not to be named, my lord,
    Not to be spoke of;
    There is not chastity enough in language
    Without offence to utter them. Thus, pretty lady,
    I am sorry for thy much misgovernment.

    Claudio. O Hero, what a Hero hadst thou been,
    If half thy outward graces had been placed
    About thy thoughts and counsels of thy heart!
    But fare thee well, most foul, most fair! farewell,
    Thou pure impiety and impious purity!
    For thee I'll lock up all the gates of love,
    And on my eyelids shall conjecture hang,
    To turn all beauty into thoughts of harm,
    And never shall it more be gracious.

85 V / 1
  • Good day to both of you.
  • Good day to both of you.
  • Don Pedro. Good den, good den.

    Claudio. Good day to both of you.

86 V / 1
  • Who wrongs him?
  • Who wrongs him?
  • Antonio. If he could right himself with quarreling,
    Some of us would lie low.

    Claudio. Who wrongs him?

87 V / 1
  • Marry, beshrew my hand,
    If it should give your age such cause of fear:
    I...
  • Marry, beshrew my hand,
    If it should give your age such cause of fear:
    In faith, my hand meant nothing to my sword.
  • Leonato. Marry, thou dost wrong me; thou dissembler, thou:--
    Nay, never lay thy hand upon thy sword;
    I fear thee not.

    Claudio. Marry, beshrew my hand,
    If it should give your age such cause of fear:
    In faith, my hand meant nothing to my sword.

88 V / 1
  • My villany?
  • My villany?
  • Leonato. Tush, tush, man; never fleer and jest at me:
    I speak not like a dotard nor a fool,
    As under privilege of age to brag
    What I have done being young, or what would do
    Were I not old. Know, Claudio, to thy head,
    Thou hast so wrong'd mine innocent child and me
    That I am forced to lay my reverence by
    And, with grey hairs and bruise of many days,
    Do challenge thee to trial of a man.
    I say thou hast belied mine innocent child;
    Thy slander hath gone through and through her heart,
    And she lies buried with her ancestors;
    O, in a tomb where never scandal slept,
    Save this of hers, framed by thy villany!

    Claudio. My villany?

89 V / 1
  • Away! I will not have to do with you.
  • Away! I will not have to do with you.
  • Leonato. My lord, my lord,
    I'll prove it on his body, if he dare,
    Despite his nice fence and his active practise,
    His May of youth and bloom of lustihood.

    Claudio. Away! I will not have to do with you.

90 V / 1
  • Now, signior, what news?
  • Now, signior, what news?
  • Don Pedro. See, see; here comes the man we went to seek.

    Claudio. Now, signior, what news?

91 V / 1
  • We had like to have had our two noses snapped off
    with two old men without t...
  • We had like to have had our two noses snapped off
    with two old men without teeth.
  • Don Pedro. Welcome, signior: you are almost come to part
    almost a fray.

    Claudio. We had like to have had our two noses snapped off
    with two old men without teeth.

92 V / 1
  • We have been up and down to seek thee; for we are
    high-proof melancholy and...
  • We have been up and down to seek thee; for we are
    high-proof melancholy and would fain have it beaten
    away. Wilt thou use thy wit?
  • Benedick. In a false quarrel there is no true valour. I came
    to seek you both.

    Claudio. We have been up and down to seek thee; for we are
    high-proof melancholy and would fain have it beaten
    away. Wilt thou use thy wit?

93 V / 1
  • Never any did so, though very many have been beside
    their wit. I will bid th...
  • Never any did so, though very many have been beside
    their wit. I will bid thee draw, as we do the
    minstrels; draw, to pleasure us.
  • Don Pedro. Dost thou wear thy wit by thy side?

    Claudio. Never any did so, though very many have been beside
    their wit. I will bid thee draw, as we do the
    minstrels; draw, to pleasure us.

94 V / 1
  • What, courage, man! What though care killed a cat,
    thou hast mettle enough i...
  • What, courage, man! What though care killed a cat,
    thou hast mettle enough in thee to kill care.
  • Don Pedro. As I am an honest man, he looks pale. Art thou
    sick, or angry?

    Claudio. What, courage, man! What though care killed a cat,
    thou hast mettle enough in thee to kill care.

95 V / 1
  • Nay, then, give him another staff: this last was
    broke cross.
  • Nay, then, give him another staff: this last was
    broke cross.
  • Benedick. Sir, I shall meet your wit in the career, and you
    charge it against me. I pray you choose another subject.

    Claudio. Nay, then, give him another staff: this last was
    broke cross.

96 V / 1
  • If he be, he knows how to turn his girdle.
  • If he be, he knows how to turn his girdle.
  • Don Pedro. By this light, he changes more and more: I think
    he be angry indeed.

    Claudio. If he be, he knows how to turn his girdle.

97 V / 1
  • God bless me from a challenge!
  • God bless me from a challenge!
  • Benedick. Shall I speak a word in your ear?

    Claudio. God bless me from a challenge!

98 V / 1
  • Well, I will meet you, so I may have good cheer.
  • Well, I will meet you, so I may have good cheer.
  • Benedick. [Aside to CLAUDIO] You are a villain; I jest not:
    I will make it good how you dare, with what you
    dare, and when you dare. Do me right, or I will
    protest your cowardice. You have killed a sweet
    lady, and her death shall fall heavy on you. Let me
    hear from you.

    Claudio. Well, I will meet you, so I may have good cheer.

99 V / 1
  • I' faith, I thank him; he hath bid me to a calf's
    head and a capon; the whic...
  • I' faith, I thank him; he hath bid me to a calf's
    head and a capon; the which if I do not carve most
    curiously, say my knife's naught. Shall I not find
    a woodcock too?
  • Don Pedro. What, a feast, a feast?

    Claudio. I' faith, I thank him; he hath bid me to a calf's
    head and a capon; the which if I do not carve most
    curiously, say my knife's naught. Shall I not find
    a woodcock too?

100 V / 1
  • For the which she wept heartily and said she cared
    not.
  • For the which she wept heartily and said she cared
    not.
  • Don Pedro. I'll tell thee how Beatrice praised thy wit the
    other day. I said, thou hadst a fine wit: 'True,'
    said she, 'a fine little one.' 'No,' said I, 'a
    great wit:' 'Right,' says she, 'a great gross one.'
    'Nay,' said I, 'a good wit:' 'Just,' said she, 'it
    hurts nobody.' 'Nay,' said I, 'the gentleman
    is wise:' 'Certain,' said she, 'a wise gentleman.'
    'Nay,' said I, 'he hath the tongues:' 'That I
    believe,' said she, 'for he swore a thing to me on
    Monday night, which he forswore on Tuesday morning;
    there's a double tongue; there's two tongues.' Thus
    did she, an hour together, transshape thy particular
    virtues: yet at last she concluded with a sigh, thou
    wast the properest man in Italy.

    Claudio. For the which she wept heartily and said she cared
    not.

101 V / 1
  • All, all; and, moreover, God saw him when he was
    hid in the garden.
  • All, all; and, moreover, God saw him when he was
    hid in the garden.
  • Don Pedro. Yea, that she did: but yet, for all that, an if she
    did not hate him deadly, she would love him dearly:
    the old man's daughter told us all.

    Claudio. All, all; and, moreover, God saw him when he was
    hid in the garden.

102 V / 1
  • Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick the
    married man'?
  • Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick the
    married man'?
  • Don Pedro. But when shall we set the savage bull's horns on
    the sensible Benedick's head?

    Claudio. Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick the
    married man'?

103 V / 1
  • In most profound earnest; and, I'll warrant you, for
    the love of Beatrice.
  • In most profound earnest; and, I'll warrant you, for
    the love of Beatrice.
  • Don Pedro. He is in earnest.

    Claudio. In most profound earnest; and, I'll warrant you, for
    the love of Beatrice.

104 V / 1
  • Most sincerely.
  • Most sincerely.
  • Don Pedro. And hath challenged thee.

    Claudio. Most sincerely.

105 V / 1
  • He is then a giant to an ape; but then is an ape a
    doctor to such a man.
  • He is then a giant to an ape; but then is an ape a
    doctor to such a man.
  • Don Pedro. What a pretty thing man is when he goes in his
    doublet and hose and leaves off his wit!

    Claudio. He is then a giant to an ape; but then is an ape a
    doctor to such a man.

106 V / 1
  • Hearken after their offence, my lord.
  • Hearken after their offence, my lord.
  • Don Pedro. How now? two of my brother's men bound! Borachio
    one!

    Claudio. Hearken after their offence, my lord.

107 V / 1
  • Rightly reasoned, and in his own division: and, by
    my troth, there's one mea...
  • Rightly reasoned, and in his own division: and, by
    my troth, there's one meaning well suited.
  • Don Pedro. First, I ask thee what they have done; thirdly, I
    ask thee what's their offence; sixth and lastly, why
    they are committed; and, to conclude, what you lay
    to their charge.

    Claudio. Rightly reasoned, and in his own division: and, by
    my troth, there's one meaning well suited.

108 V / 1
  • I have drunk poison whiles he utter'd it.
  • I have drunk poison whiles he utter'd it.
  • Don Pedro. Runs not this speech like iron through your blood?

    Claudio. I have drunk poison whiles he utter'd it.

109 V / 1
  • Sweet Hero! now thy image doth appear
    In the rare semblance that I loved it...
  • Sweet Hero! now thy image doth appear
    In the rare semblance that I loved it first.
  • Don Pedro. He is composed and framed of treachery:
    And fled he is upon this villany.

    Claudio. Sweet Hero! now thy image doth appear
    In the rare semblance that I loved it first.

110 V / 1
  • I know not how to pray your patience;
    Yet I must speak. Choose your revenge...
  • I know not how to pray your patience;
    Yet I must speak. Choose your revenge yourself;
    Impose me to what penance your invention
    Can lay upon my sin: yet sinn'd I not
    But in mistaking.
  • Leonato. No, not so, villain; thou beliest thyself:
    Here stand a pair of honourable men;
    A third is fled, that had a hand in it.
    I thank you, princes, for my daughter's death:
    Record it with your high and worthy deeds:
    'Twas bravely done, if you bethink you of it.

    Claudio. I know not how to pray your patience;
    Yet I must speak. Choose your revenge yourself;
    Impose me to what penance your invention
    Can lay upon my sin: yet sinn'd I not
    But in mistaking.

111 V / 1
  • O noble sir,
    Your over-kindness doth wring tears from me!
    I do embrace y...
  • O noble sir,
    Your over-kindness doth wring tears from me!
    I do embrace your offer; and dispose
    For henceforth of poor Claudio.
  • Leonato. I cannot bid you bid my daughter live;
    That were impossible: but, I pray you both,
    Possess the people in Messina here
    How innocent she died; and if your love
    Can labour ought in sad invention,
    Hang her an epitaph upon her tomb
    And sing it to her bones, sing it to-night:
    To-morrow morning come you to my house,
    And since you could not be my son-in-law,
    Be yet my nephew: my brother hath a daughter,
    Almost the copy of my child that's dead,
    And she alone is heir to both of us:
    Give her the right you should have given her cousin,
    And so dies my revenge.

    Claudio. O noble sir,
    Your over-kindness doth wring tears from me!
    I do embrace your offer; and dispose
    For henceforth of poor Claudio.

112 V / 1
  • To-night I'll mourn with Hero.
  • To-night I'll mourn with Hero.
  • Don Pedro. We will not fail.

    Claudio. To-night I'll mourn with Hero.

113 V / 3
  • Is this the monument of Leonato?
  • Is this the monument of Leonato?
  • Benedick. I will live in thy heart, die in thy lap, and be
    buried in thy eyes; and moreover I will go with
    thee to thy uncle's.

    Claudio. Is this the monument of Leonato?

114 V / 3
  • [Reading out of a scroll]
    Done to death by slanderous tongues
    Was the He...
  • [Reading out of a scroll]
    Done to death by slanderous tongues
    Was the Hero that here lies:
    Death, in guerdon of her wrongs,
    Gives her fame which never dies.
    So the life that died with shame
    Lives in death with glorious fame.
    Hang thou there upon the tomb,
    Praising her when I am dumb.
    Now, music, sound, and sing your solemn hymn.
    SONG.
    Pardon, goddess of the night,
    Those that slew thy virgin knight;
    For the which, with songs of woe,
    Round about her tomb they go.
    Midnight, assist our moan;
    Help us to sigh and groan,
    Heavily, heavily:
    Graves, yawn and yield your dead,
    Till death be uttered,
    Heavily, heavily.
  • Lord. It is, my lord.

    Claudio. [Reading out of a scroll]
    Done to death by slanderous tongues
    Was the Hero that here lies:
    Death, in guerdon of her wrongs,
    Gives her fame which never dies.
    So the life that died with shame
    Lives in death with glorious fame.
    Hang thou there upon the tomb,
    Praising her when I am dumb.
    Now, music, sound, and sing your solemn hymn.
    SONG.
    Pardon, goddess of the night,
    Those that slew thy virgin knight;
    For the which, with songs of woe,
    Round about her tomb they go.
    Midnight, assist our moan;
    Help us to sigh and groan,
    Heavily, heavily:
    Graves, yawn and yield your dead,
    Till death be uttered,
    Heavily, heavily.

115 V / 3
  • Now, unto thy bones good night!
    Yearly will I do this rite.
  • Now, unto thy bones good night!
    Yearly will I do this rite.
  • Claudio. [Reading out of a scroll]
    Done to death by slanderous tongues
    Was the Hero that here lies:
    Death, in guerdon of her wrongs,
    Gives her fame which never dies.
    So the life that died with shame
    Lives in death with glorious fame.
    Hang thou there upon the tomb,
    Praising her when I am dumb.
    Now, music, sound, and sing your solemn hymn.
    SONG.
    Pardon, goddess of the night,
    Those that slew thy virgin knight;
    For the which, with songs of woe,
    Round about her tomb they go.
    Midnight, assist our moan;
    Help us to sigh and groan,
    Heavily, heavily:
    Graves, yawn and yield your dead,
    Till death be uttered,
    Heavily, heavily.

    Claudio. Now, unto thy bones good night!
    Yearly will I do this rite.

116 V / 3
  • Good morrow, masters: each his several way.
  • Good morrow, masters: each his several way.
  • Don Pedro. Good morrow, masters; put your torches out:
    The wolves have prey'd; and look, the gentle day,
    Before the wheels of Phoebus, round about
    Dapples the drowsy east with spots of grey.
    Thanks to you all, and leave us: fare you well.

    Claudio. Good morrow, masters: each his several way.

117 V / 3
  • And Hymen now with luckier issue speed's
    Than this for whom we render'd up t...
  • And Hymen now with luckier issue speed's
    Than this for whom we render'd up this woe.
  • Don Pedro. Come, let us hence, and put on other weeds;
    And then to Leonato's we will go.

    Claudio. And Hymen now with luckier issue speed's
    Than this for whom we render'd up this woe.

118 V / 4
  • I'll hold my mind, were she an Ethiope.
  • I'll hold my mind, were she an Ethiope.
  • Leonato. Good morrow, prince; good morrow, Claudio:
    We here attend you. Are you yet determined
    To-day to marry with my brother's daughter?

    Claudio. I'll hold my mind, were she an Ethiope.

119 V / 4
  • I think he thinks upon the savage bull.
    Tush, fear not, man; we'll tip thy h...
  • I think he thinks upon the savage bull.
    Tush, fear not, man; we'll tip thy horns with gold
    And all Europa shall rejoice at thee,
    As once Europa did at lusty Jove,
    When he would play the noble beast in love.
  • Don Pedro. Good morrow, Benedick. Why, what's the matter,
    That you have such a February face,
    So full of frost, of storm and cloudiness?

    Claudio. I think he thinks upon the savage bull.
    Tush, fear not, man; we'll tip thy horns with gold
    And all Europa shall rejoice at thee,
    As once Europa did at lusty Jove,
    When he would play the noble beast in love.

120 V / 4
  • For this I owe you: here comes other reckonings.
    [Re-enter ANTONIO, with the...
  • For this I owe you: here comes other reckonings.
    [Re-enter ANTONIO, with the Ladies masked]
    Which is the lady I must seize upon?
  • Benedick. Bull Jove, sir, had an amiable low;
    And some such strange bull leap'd your father's cow,
    And got a calf in that same noble feat
    Much like to you, for you have just his bleat.

    Claudio. For this I owe you: here comes other reckonings.
    [Re-enter ANTONIO, with the Ladies masked]
    Which is the lady I must seize upon?

121 V / 4
  • Why, then she's mine. Sweet, let me see your face.
  • Why, then she's mine. Sweet, let me see your face.
  • Antonio. This same is she, and I do give you her.

    Claudio. Why, then she's mine. Sweet, let me see your face.

122 V / 4
  • Give me your hand: before this holy friar,
    I am your husband, if you like of...
  • Give me your hand: before this holy friar,
    I am your husband, if you like of me.
  • Leonato. No, that you shall not, till you take her hand
    Before this friar and swear to marry her.

    Claudio. Give me your hand: before this holy friar,
    I am your husband, if you like of me.

123 V / 4
  • Another Hero!
  • Another Hero!
  • Hero. And when I lived, I was your other wife:
    [Unmasking]
    And when you loved, you were my other husband.

    Claudio. Another Hero!

124 V / 4
  • And I'll be sworn upon't that he loves her;
    For here's a paper written in hi...
  • And I'll be sworn upon't that he loves her;
    For here's a paper written in his hand,
    A halting sonnet of his own pure brain,
    Fashion'd to Beatrice.
  • Leonato. Come, cousin, I am sure you love the gentleman.

    Claudio. And I'll be sworn upon't that he loves her;
    For here's a paper written in his hand,
    A halting sonnet of his own pure brain,
    Fashion'd to Beatrice.

125 V / 4
  • I had well hoped thou wouldst have denied Beatrice,
    that I might have cudgel...
  • I had well hoped thou wouldst have denied Beatrice,
    that I might have cudgelled thee out of thy single
    life, to make thee a double-dealer; which, out of
    question, thou wilt be, if my cousin do not look
    exceedingly narrowly to thee.
  • Benedick. I'll tell thee what, prince; a college of
    wit-crackers cannot flout me out of my humour. Dost
    thou think I care for a satire or an epigram? No:
    if a man will be beaten with brains, a' shall wear
    nothing handsome about him. In brief, since I do
    purpose to marry, I will think nothing to any
    purpose that the world can say against it; and
    therefore never flout at me for what I have said
    against it; for man is a giddy thing, and this is my
    conclusion. For thy part, Claudio, I did think to
    have beaten thee, but in that thou art like to be my
    kinsman, live unbruised and love my cousin.

    Claudio. I had well hoped thou wouldst have denied Beatrice,
    that I might have cudgelled thee out of thy single
    life, to make thee a double-dealer; which, out of
    question, thou wilt be, if my cousin do not look
    exceedingly narrowly to thee.

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.

shakespeare_network

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.