Speeches (Lines) for CLEOPATRA in "Antony and Cleopatra"

Total: 204
print
# Act / Scene Speech text
1 I / 1
  • If it be love indeed, tell me how much.
  • If it be love indeed, tell me how much.
  • PHILO. Nay, but this dotage of our general's
    O'erflows the measure: those his goodly eyes,
    That o'er the files and musters of the war
    Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,
    The office and devotion of their view
    Upon a tawny front: his captain's heart,
    Which in the scuffles of great fights hath burst
    The buckles on his breast, reneges all temper,
    And is become the bellows and the fan
    To cool a gipsy's lust.
    [Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her Ladies,]
    the Train, with Eunuchs fanning her]
    Look, where they come:
    Take but good note, and you shall see in him.
    The triple pillar of the world transform'd
    Into a strumpet's fool: behold and see.

    CLEOPATRA. If it be love indeed, tell me how much.

2 I / 1
  • I'll set a bourn how far to be beloved.
  • I'll set a bourn how far to be beloved.
  • ANTONY. There's beggary in the love that can be reckon'd.

    CLEOPATRA. I'll set a bourn how far to be beloved.

3 I / 1
  • Nay, hear them, Antony:
    Fulvia perchance is angry; or, who knows
    If the...
  • Nay, hear them, Antony:
    Fulvia perchance is angry; or, who knows
    If the scarce-bearded Caesar have not sent
    His powerful mandate to you, 'Do this, or this;
    Take in that kingdom, and enfranchise that;
    Perform 't, or else we damn thee.'
  • ANTONY. Grates me: the sum.

    CLEOPATRA. Nay, hear them, Antony:
    Fulvia perchance is angry; or, who knows
    If the scarce-bearded Caesar have not sent
    His powerful mandate to you, 'Do this, or this;
    Take in that kingdom, and enfranchise that;
    Perform 't, or else we damn thee.'

4 I / 1
  • Perchance! nay, and most like:
    You must not stay here longer, your dismissio...
  • Perchance! nay, and most like:
    You must not stay here longer, your dismission
    Is come from Caesar; therefore hear it, Antony.
    Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? both?
    Call in the messengers. As I am Egypt's queen,
    Thou blushest, Antony; and that blood of thine
    Is Caesar's homager: else so thy cheek pays shame
    When shrill-tongued Fulvia scolds. The messengers!
  • ANTONY. How, my love!

    CLEOPATRA. Perchance! nay, and most like:
    You must not stay here longer, your dismission
    Is come from Caesar; therefore hear it, Antony.
    Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? both?
    Call in the messengers. As I am Egypt's queen,
    Thou blushest, Antony; and that blood of thine
    Is Caesar's homager: else so thy cheek pays shame
    When shrill-tongued Fulvia scolds. The messengers!

5 I / 1
  • Excellent falsehood!
    Why did he marry Fulvia, and not love her?
    I'll see...
  • Excellent falsehood!
    Why did he marry Fulvia, and not love her?
    I'll seem the fool I am not; Antony
    Will be himself.
  • ANTONY. Let Rome in Tiber melt, and the wide arch
    Of the ranged empire fall! Here is my space.
    Kingdoms are clay: our dungy earth alike
    Feeds beast as man: the nobleness of life
    Is to do thus; when such a mutual pair
    [Embracing]
    And such a twain can do't, in which I bind,
    On pain of punishment, the world to weet
    We stand up peerless.

    CLEOPATRA. Excellent falsehood!
    Why did he marry Fulvia, and not love her?
    I'll seem the fool I am not; Antony
    Will be himself.

6 I / 1
  • Hear the ambassadors.
  • Hear the ambassadors.
  • ANTONY. But stirr'd by Cleopatra.
    Now, for the love of Love and her soft hours,
    Let's not confound the time with conference harsh:
    There's not a minute of our lives should stretch
    Without some pleasure now. What sport tonight?

    CLEOPATRA. Hear the ambassadors.

7 I / 2
  • Saw you my lord?
  • Saw you my lord?
  • Charmian. Not he; the queen.

    CLEOPATRA. Saw you my lord?

8 I / 2
  • Was he not here?
  • Was he not here?
  • DOMITIUS ENOBARBUS. No, lady.

    CLEOPATRA. Was he not here?

9 I / 2
  • He was disposed to mirth; but on the sudden
    A Roman thought hath struck him....
  • He was disposed to mirth; but on the sudden
    A Roman thought hath struck him. Enobarbus!
  • Charmian. No, madam.

    CLEOPATRA. He was disposed to mirth; but on the sudden
    A Roman thought hath struck him. Enobarbus!

10 I / 2
  • Seek him, and bring him hither.
    Where's Alexas?
  • Seek him, and bring him hither.
    Where's Alexas?
  • DOMITIUS ENOBARBUS. Madam?

    CLEOPATRA. Seek him, and bring him hither.
    Where's Alexas?

11 I / 2
  • We will not look upon him: go with us.
  • We will not look upon him: go with us.
  • ALEXAS. Here, at your service. My lord approaches.

    CLEOPATRA. We will not look upon him: go with us.

12 I / 3
  • Where is he?
  • Where is he?
  • DOMITIUS ENOBARBUS. I shall do't.

    CLEOPATRA. Where is he?

13 I / 3
  • See where he is, who's with him, what he does:
    I did not send you: if you fi...
  • See where he is, who's with him, what he does:
    I did not send you: if you find him sad,
    Say I am dancing; if in mirth, report
    That I am sudden sick: quick, and return.
  • Charmian. I did not see him since.

    CLEOPATRA. See where he is, who's with him, what he does:
    I did not send you: if you find him sad,
    Say I am dancing; if in mirth, report
    That I am sudden sick: quick, and return.

14 I / 3
  • What should I do, I do not?
  • What should I do, I do not?
  • Charmian. Madam, methinks, if you did love him dearly,
    You do not hold the method to enforce
    The like from him.

    CLEOPATRA. What should I do, I do not?

15 I / 3
  • Thou teachest like a fool; the way to lose him.
  • Thou teachest like a fool; the way to lose him.
  • Charmian. In each thing give him way, cross him nothing.

    CLEOPATRA. Thou teachest like a fool; the way to lose him.

16 I / 3
  • I am sick and sullen.
  • I am sick and sullen.
  • Charmian. Tempt him not so too far; I wish, forbear:
    In time we hate that which we often fear.
    But here comes Antony.

    CLEOPATRA. I am sick and sullen.

17 I / 3
  • Help me away, dear Charmian; I shall fall:
    It cannot be thus long, the sides...
  • Help me away, dear Charmian; I shall fall:
    It cannot be thus long, the sides of nature
    Will not sustain it.
  • ANTONY. I am sorry to give breathing to my purpose,--

    CLEOPATRA. Help me away, dear Charmian; I shall fall:
    It cannot be thus long, the sides of nature
    Will not sustain it.

18 I / 3
  • Pray you, stand further from me.
  • Pray you, stand further from me.
  • ANTONY. Now, my dearest queen,--

    CLEOPATRA. Pray you, stand further from me.

19 I / 3
  • I know, by that same eye, there's some good news.
    What says the married woma...
  • I know, by that same eye, there's some good news.
    What says the married woman? You may go:
    Would she had never given you leave to come!
    Let her not say 'tis I that keep you here:
    I have no power upon you; hers you are.
  • ANTONY. What's the matter?

    CLEOPATRA. I know, by that same eye, there's some good news.
    What says the married woman? You may go:
    Would she had never given you leave to come!
    Let her not say 'tis I that keep you here:
    I have no power upon you; hers you are.

20 I / 3
  • O, never was there queen
    So mightily betray'd! yet at the first
    I saw th...
  • O, never was there queen
    So mightily betray'd! yet at the first
    I saw the treasons planted.
  • ANTONY. The gods best know,--

    CLEOPATRA. O, never was there queen
    So mightily betray'd! yet at the first
    I saw the treasons planted.

21 I / 3
  • Why should I think you can be mine and true,
    Though you in swearing shake th...
  • Why should I think you can be mine and true,
    Though you in swearing shake the throned gods,
    Who have been false to Fulvia? Riotous madness,
    To be entangled with those mouth-made vows,
    Which break themselves in swearing!
  • ANTONY. Cleopatra,--

    CLEOPATRA. Why should I think you can be mine and true,
    Though you in swearing shake the throned gods,
    Who have been false to Fulvia? Riotous madness,
    To be entangled with those mouth-made vows,
    Which break themselves in swearing!

22 I / 3
  • Nay, pray you, seek no colour for your going,
    But bid farewell, and go: when...
  • Nay, pray you, seek no colour for your going,
    But bid farewell, and go: when you sued staying,
    Then was the time for words: no going then;
    Eternity was in our lips and eyes,
    Bliss in our brows' bent; none our parts so poor,
    But was a race of heaven: they are so still,
    Or thou, the greatest soldier of the world,
    Art turn'd the greatest liar.
  • ANTONY. Most sweet queen,--

    CLEOPATRA. Nay, pray you, seek no colour for your going,
    But bid farewell, and go: when you sued staying,
    Then was the time for words: no going then;
    Eternity was in our lips and eyes,
    Bliss in our brows' bent; none our parts so poor,
    But was a race of heaven: they are so still,
    Or thou, the greatest soldier of the world,
    Art turn'd the greatest liar.

23 I / 3
  • I would I had thy inches; thou shouldst know
    There were a heart in Egypt.
  • I would I had thy inches; thou shouldst know
    There were a heart in Egypt.
  • ANTONY. How now, lady!

    CLEOPATRA. I would I had thy inches; thou shouldst know
    There were a heart in Egypt.

24 I / 3
  • Though age from folly could not give me freedom,
    It does from childishness:...
  • Though age from folly could not give me freedom,
    It does from childishness: can Fulvia die?
  • ANTONY. Hear me, queen:
    The strong necessity of time commands
    Our services awhile; but my full heart
    Remains in use with you. Our Italy
    Shines o'er with civil swords: Sextus Pompeius
    Makes his approaches to the port of Rome:
    Equality of two domestic powers
    Breed scrupulous faction: the hated, grown to strength,
    Are newly grown to love: the condemn'd Pompey,
    Rich in his father's honour, creeps apace,
    Into the hearts of such as have not thrived
    Upon the present state, whose numbers threaten;
    And quietness, grown sick of rest, would purge
    By any desperate change: my more particular,
    And that which most with you should safe my going,
    Is Fulvia's death.

    CLEOPATRA. Though age from folly could not give me freedom,
    It does from childishness: can Fulvia die?

25 I / 3
  • O most false love!
    Where be the sacred vials thou shouldst fill
    With sor...
  • O most false love!
    Where be the sacred vials thou shouldst fill
    With sorrowful water? Now I see, I see,
    In Fulvia's death, how mine received shall be.
  • ANTONY. She's dead, my queen:
    Look here, and at thy sovereign leisure read
    The garboils she awaked; at the last, best:
    See when and where she died.

    CLEOPATRA. O most false love!
    Where be the sacred vials thou shouldst fill
    With sorrowful water? Now I see, I see,
    In Fulvia's death, how mine received shall be.

26 I / 3
  • Cut my lace, Charmian, come;
    But let it be: I am quickly ill, and well,
    ...
  • Cut my lace, Charmian, come;
    But let it be: I am quickly ill, and well,
    So Antony loves.
  • ANTONY. Quarrel no more, but be prepared to know
    The purposes I bear; which are, or cease,
    As you shall give the advice. By the fire
    That quickens Nilus' slime, I go from hence
    Thy soldier, servant; making peace or war
    As thou affect'st.

    CLEOPATRA. Cut my lace, Charmian, come;
    But let it be: I am quickly ill, and well,
    So Antony loves.

27 I / 3
  • So Fulvia told me.
    I prithee, turn aside and weep for her,
    Then bid adie...
  • So Fulvia told me.
    I prithee, turn aside and weep for her,
    Then bid adieu to me, and say the tears
    Belong to Egypt: good now, play one scene
    Of excellent dissembling; and let it look
    Life perfect honour.
  • ANTONY. My precious queen, forbear;
    And give true evidence to his love, which stands
    An honourable trial.

    CLEOPATRA. So Fulvia told me.
    I prithee, turn aside and weep for her,
    Then bid adieu to me, and say the tears
    Belong to Egypt: good now, play one scene
    Of excellent dissembling; and let it look
    Life perfect honour.

28 I / 3
  • You can do better yet; but this is meetly.
  • You can do better yet; but this is meetly.
  • ANTONY. You'll heat my blood: no more.

    CLEOPATRA. You can do better yet; but this is meetly.

29 I / 3
  • And target. Still he mends;
    But this is not the best. Look, prithee, Charmia...
  • And target. Still he mends;
    But this is not the best. Look, prithee, Charmian,
    How this Herculean Roman does become
    The carriage of his chafe.
  • ANTONY. Now, by my sword,--

    CLEOPATRA. And target. Still he mends;
    But this is not the best. Look, prithee, Charmian,
    How this Herculean Roman does become
    The carriage of his chafe.

30 I / 3
  • Courteous lord, one word.
    Sir, you and I must part, but that's not it:
    S...
  • Courteous lord, one word.
    Sir, you and I must part, but that's not it:
    Sir, you and I have loved, but there's not it;
    That you know well: something it is I would,
    O, my oblivion is a very Antony,
    And I am all forgotten.
  • ANTONY. I'll leave you, lady.

    CLEOPATRA. Courteous lord, one word.
    Sir, you and I must part, but that's not it:
    Sir, you and I have loved, but there's not it;
    That you know well: something it is I would,
    O, my oblivion is a very Antony,
    And I am all forgotten.

31 I / 3
  • 'Tis sweating labour
    To bear such idleness so near the heart
    As Cleopatr...
  • 'Tis sweating labour
    To bear such idleness so near the heart
    As Cleopatra this. But, sir, forgive me;
    Since my becomings kill me, when they do not
    Eye well to you: your honour calls you hence;
    Therefore be deaf to my unpitied folly.
    And all the gods go with you! upon your sword
    Sit laurel victory! and smooth success
    Be strew'd before your feet!
  • ANTONY. But that your royalty
    Holds idleness your subject, I should take you
    For idleness itself.

    CLEOPATRA. 'Tis sweating labour
    To bear such idleness so near the heart
    As Cleopatra this. But, sir, forgive me;
    Since my becomings kill me, when they do not
    Eye well to you: your honour calls you hence;
    Therefore be deaf to my unpitied folly.
    And all the gods go with you! upon your sword
    Sit laurel victory! and smooth success
    Be strew'd before your feet!

32 I / 5
  • Charmian!
  • Charmian!
  • OCTAVIUS. Doubt not, sir;
    I knew it for my bond.

    CLEOPATRA. Charmian!

33 I / 5
  • Ha, ha!
    Give me to drink mandragora.
  • Ha, ha!
    Give me to drink mandragora.
  • Charmian. Madam?

    CLEOPATRA. Ha, ha!
    Give me to drink mandragora.

34 I / 5
  • That I might sleep out this great gap of time
    My Antony is away.
  • That I might sleep out this great gap of time
    My Antony is away.
  • Charmian. Why, madam?

    CLEOPATRA. That I might sleep out this great gap of time
    My Antony is away.

35 I / 5
  • O, 'tis treason!
  • O, 'tis treason!
  • Charmian. You think of him too much.

    CLEOPATRA. O, 'tis treason!

36 I / 5
  • Thou, eunuch Mardian!
  • Thou, eunuch Mardian!
  • Charmian. Madam, I trust, not so.

    CLEOPATRA. Thou, eunuch Mardian!

37 I / 5
  • Not now to hear thee sing; I take no pleasure
    In aught an eunuch has: 'tis w...
  • Not now to hear thee sing; I take no pleasure
    In aught an eunuch has: 'tis well for thee,
    That, being unseminar'd, thy freer thoughts
    May not fly forth of Egypt. Hast thou affections?
  • MARDIAN. What's your highness' pleasure?

    CLEOPATRA. Not now to hear thee sing; I take no pleasure
    In aught an eunuch has: 'tis well for thee,
    That, being unseminar'd, thy freer thoughts
    May not fly forth of Egypt. Hast thou affections?

38 I / 5
  • Indeed!
  • Indeed!
  • MARDIAN. Yes, gracious madam.

    CLEOPATRA. Indeed!

39 I / 5
  • O Charmian,
    Where think'st thou he is now? Stands he, or sits he?
    Or doe...
  • O Charmian,
    Where think'st thou he is now? Stands he, or sits he?
    Or does he walk? or is he on his horse?
    O happy horse, to bear the weight of Antony!
    Do bravely, horse! for wot'st thou whom thou movest?
    The demi-Atlas of this earth, the arm
    And burgonet of men. He's speaking now,
    Or murmuring 'Where's my serpent of old Nile?'
    For so he calls me: now I feed myself
    With most delicious poison. Think on me,
    That am with Phoebus' amorous pinches black,
    And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar,
    When thou wast here above the ground, I was
    A morsel for a monarch: and great Pompey
    Would stand and make his eyes grow in my brow;
    There would he anchor his aspect and die
    With looking on his life.
  • MARDIAN. Not in deed, madam; for I can do nothing
    But what indeed is honest to be done:
    Yet have I fierce affections, and think
    What Venus did with Mars.

    CLEOPATRA. O Charmian,
    Where think'st thou he is now? Stands he, or sits he?
    Or does he walk? or is he on his horse?
    O happy horse, to bear the weight of Antony!
    Do bravely, horse! for wot'st thou whom thou movest?
    The demi-Atlas of this earth, the arm
    And burgonet of men. He's speaking now,
    Or murmuring 'Where's my serpent of old Nile?'
    For so he calls me: now I feed myself
    With most delicious poison. Think on me,
    That am with Phoebus' amorous pinches black,
    And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar,
    When thou wast here above the ground, I was
    A morsel for a monarch: and great Pompey
    Would stand and make his eyes grow in my brow;
    There would he anchor his aspect and die
    With looking on his life.

40 I / 5
  • How much unlike art thou Mark Antony!
    Yet, coming from him, that great medic...
  • How much unlike art thou Mark Antony!
    Yet, coming from him, that great medicine hath
    With his tinct gilded thee.
    How goes it with my brave Mark Antony?
  • ALEXAS. Sovereign of Egypt, hail!

    CLEOPATRA. How much unlike art thou Mark Antony!
    Yet, coming from him, that great medicine hath
    With his tinct gilded thee.
    How goes it with my brave Mark Antony?

41 I / 5
  • Mine ear must pluck it thence.
  • Mine ear must pluck it thence.
  • ALEXAS. Last thing he did, dear queen,
    He kiss'd,--the last of many doubled kisses,--
    This orient pearl. His speech sticks in my heart.

    CLEOPATRA. Mine ear must pluck it thence.

42 I / 5
  • What, was he sad or merry?
  • What, was he sad or merry?
  • ALEXAS. 'Good friend,' quoth he,
    'Say, the firm Roman to great Egypt sends
    This treasure of an oyster; at whose foot,
    To mend the petty present, I will piece
    Her opulent throne with kingdoms; all the east,
    Say thou, shall call her mistress.' So he nodded,
    And soberly did mount an arm-gaunt steed,
    Who neigh'd so high, that what I would have spoke
    Was beastly dumb'd by him.

    CLEOPATRA. What, was he sad or merry?

43 I / 5
  • O well-divided disposition! Note him,
    Note him good Charmian, 'tis the man;...
  • O well-divided disposition! Note him,
    Note him good Charmian, 'tis the man; but note him:
    He was not sad, for he would shine on those
    That make their looks by his; he was not merry,
    Which seem'd to tell them his remembrance lay
    In Egypt with his joy; but between both:
    O heavenly mingle! Be'st thou sad or merry,
    The violence of either thee becomes,
    So does it no man else. Met'st thou my posts?
  • ALEXAS. Like to the time o' the year between the extremes
    Of hot and cold, he was nor sad nor merry.

    CLEOPATRA. O well-divided disposition! Note him,
    Note him good Charmian, 'tis the man; but note him:
    He was not sad, for he would shine on those
    That make their looks by his; he was not merry,
    Which seem'd to tell them his remembrance lay
    In Egypt with his joy; but between both:
    O heavenly mingle! Be'st thou sad or merry,
    The violence of either thee becomes,
    So does it no man else. Met'st thou my posts?

44 I / 5
  • Who's born that day
    When I forget to send to Antony,
    Shall die a beggar....
  • Who's born that day
    When I forget to send to Antony,
    Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian.
    Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,
    Ever love Caesar so?
  • ALEXAS. Ay, madam, twenty several messengers:
    Why do you send so thick?

    CLEOPATRA. Who's born that day
    When I forget to send to Antony,
    Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian.
    Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,
    Ever love Caesar so?

45 I / 5
  • Be choked with such another emphasis!
    Say, the brave Antony.
  • Be choked with such another emphasis!
    Say, the brave Antony.
  • Charmian. O that brave Caesar!

    CLEOPATRA. Be choked with such another emphasis!
    Say, the brave Antony.

46 I / 5
  • By Isis, I will give thee bloody teeth,
    If thou with Caesar paragon again
  • By Isis, I will give thee bloody teeth,
    If thou with Caesar paragon again
    My man of men.
  • Charmian. The valiant Caesar!

    CLEOPATRA. By Isis, I will give thee bloody teeth,
    If thou with Caesar paragon again
    My man of men.

47 I / 5
  • My salad days,
    When I was green in judgment: cold in blood,
    To say as I...
  • My salad days,
    When I was green in judgment: cold in blood,
    To say as I said then! But, come, away;
    Get me ink and paper:
    He shall have every day a several greeting,
    Or I'll unpeople Egypt.
  • Charmian. By your most gracious pardon,
    I sing but after you.

    CLEOPATRA. My salad days,
    When I was green in judgment: cold in blood,
    To say as I said then! But, come, away;
    Get me ink and paper:
    He shall have every day a several greeting,
    Or I'll unpeople Egypt.

48 II / 5
  • Give me some music; music, moody food
    Of us that trade in love.
  • Give me some music; music, moody food
    Of us that trade in love.
  • LEPIDUS. Farewell.

    CLEOPATRA. Give me some music; music, moody food
    Of us that trade in love.

49 II / 5
  • Let it alone; let's to billiards: come, Charmian.
  • Let it alone; let's to billiards: come, Charmian.
  • Attendants. The music, ho!

    CLEOPATRA. Let it alone; let's to billiards: come, Charmian.

50 II / 5
  • As well a woman with an eunuch play'd
    As with a woman. Come, you'll play wit...
  • As well a woman with an eunuch play'd
    As with a woman. Come, you'll play with me, sir?
  • Charmian. My arm is sore; best play with Mardian.

    CLEOPATRA. As well a woman with an eunuch play'd
    As with a woman. Come, you'll play with me, sir?

51 II / 5
  • And when good will is show'd, though't come
    too short,
    The actor may ple...
  • And when good will is show'd, though't come
    too short,
    The actor may plead pardon. I'll none now:
    Give me mine angle; we'll to the river: there,
    My music playing far off, I will betray
    Tawny-finn'd fishes; my bended hook shall pierce
    Their slimy jaws; and, as I draw them up,
    I'll think them every one an Antony,
    And say 'Ah, ha! you're caught.'
  • MARDIAN. As well as I can, madam.

    CLEOPATRA. And when good will is show'd, though't come
    too short,
    The actor may plead pardon. I'll none now:
    Give me mine angle; we'll to the river: there,
    My music playing far off, I will betray
    Tawny-finn'd fishes; my bended hook shall pierce
    Their slimy jaws; and, as I draw them up,
    I'll think them every one an Antony,
    And say 'Ah, ha! you're caught.'

52 II / 5
  • That time,--O times!--
    I laugh'd him out of patience; and that night
    I l...
  • That time,--O times!--
    I laugh'd him out of patience; and that night
    I laugh'd him into patience; and next morn,
    Ere the ninth hour, I drunk him to his bed;
    Then put my tires and mantles on him, whilst
    I wore his sword Philippan.
    [Enter a Messenger]
    O, from Italy
    Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,
    That long time have been barren.
  • Charmian. 'Twas merry when
    You wager'd on your angling; when your diver
    Did hang a salt-fish on his hook, which he
    With fervency drew up.

    CLEOPATRA. That time,--O times!--
    I laugh'd him out of patience; and that night
    I laugh'd him into patience; and next morn,
    Ere the ninth hour, I drunk him to his bed;
    Then put my tires and mantles on him, whilst
    I wore his sword Philippan.
    [Enter a Messenger]
    O, from Italy
    Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,
    That long time have been barren.

53 II / 5
  • Antonius dead!--If thou say so, villain,
    Thou kill'st thy mistress: but well...
  • Antonius dead!--If thou say so, villain,
    Thou kill'st thy mistress: but well and free,
    If thou so yield him, there is gold, and here
    My bluest veins to kiss; a hand that kings
    Have lipp'd, and trembled kissing.
  • Messenger. Madam, madam,--

    CLEOPATRA. Antonius dead!--If thou say so, villain,
    Thou kill'st thy mistress: but well and free,
    If thou so yield him, there is gold, and here
    My bluest veins to kiss; a hand that kings
    Have lipp'd, and trembled kissing.

54 II / 5
  • Why, there's more gold.
    But, sirrah, mark, we use
    To say the dead are we...
  • Why, there's more gold.
    But, sirrah, mark, we use
    To say the dead are well: bring it to that,
    The gold I give thee will I melt and pour
    Down thy ill-uttering throat.
  • Messenger. First, madam, he is well.

    CLEOPATRA. Why, there's more gold.
    But, sirrah, mark, we use
    To say the dead are well: bring it to that,
    The gold I give thee will I melt and pour
    Down thy ill-uttering throat.

55 II / 5
  • Well, go to, I will;
    But there's no goodness in thy face: if Antony
    Be f...
  • Well, go to, I will;
    But there's no goodness in thy face: if Antony
    Be free and healthful,--so tart a favour
    To trumpet such good tidings! If not well,
    Thou shouldst come like a Fury crown'd with snakes,
    Not like a formal man.
  • Messenger. Good madam, hear me.

    CLEOPATRA. Well, go to, I will;
    But there's no goodness in thy face: if Antony
    Be free and healthful,--so tart a favour
    To trumpet such good tidings! If not well,
    Thou shouldst come like a Fury crown'd with snakes,
    Not like a formal man.

56 II / 5
  • I have a mind to strike thee ere thou speak'st:
    Yet if thou say Antony lives...
  • I have a mind to strike thee ere thou speak'st:
    Yet if thou say Antony lives, is well,
    Or friends with Caesar, or not captive to him,
    I'll set thee in a shower of gold, and hail
    Rich pearls upon thee.
  • Messenger. Will't please you hear me?

    CLEOPATRA. I have a mind to strike thee ere thou speak'st:
    Yet if thou say Antony lives, is well,
    Or friends with Caesar, or not captive to him,
    I'll set thee in a shower of gold, and hail
    Rich pearls upon thee.

57 II / 5
  • Well said.
  • Well said.
  • Messenger. Madam, he's well.

    CLEOPATRA. Well said.

58 II / 5
  • Thou'rt an honest man.
  • Thou'rt an honest man.
  • Messenger. And friends with Caesar.

    CLEOPATRA. Thou'rt an honest man.

59 II / 5
  • Make thee a fortune from me.
  • Make thee a fortune from me.
  • Messenger. Caesar and he are greater friends than ever.

    CLEOPATRA. Make thee a fortune from me.

60 II / 5
  • I do not like 'But yet,' it does allay
    The good precedence; fie upon 'But ye...
  • I do not like 'But yet,' it does allay
    The good precedence; fie upon 'But yet'!
    'But yet' is as a gaoler to bring forth
    Some monstrous malefactor. Prithee, friend,
    Pour out the pack of matter to mine ear,
    The good and bad together: he's friends with Caesar:
    In state of health thou say'st; and thou say'st free.
  • Messenger. But yet, madam,--

    CLEOPATRA. I do not like 'But yet,' it does allay
    The good precedence; fie upon 'But yet'!
    'But yet' is as a gaoler to bring forth
    Some monstrous malefactor. Prithee, friend,
    Pour out the pack of matter to mine ear,
    The good and bad together: he's friends with Caesar:
    In state of health thou say'st; and thou say'st free.

61 II / 5
  • For what good turn?
  • For what good turn?
  • Messenger. Free, madam! no; I made no such report:
    He's bound unto Octavia.

    CLEOPATRA. For what good turn?

62 II / 5
  • I am pale, Charmian.
  • I am pale, Charmian.
  • Messenger. For the best turn i' the bed.

    CLEOPATRA. I am pale, Charmian.

63 II / 5
  • The most infectious pestilence upon thee!
  • The most infectious pestilence upon thee!
  • Messenger. Madam, he's married to Octavia.

    CLEOPATRA. The most infectious pestilence upon thee!

64 II / 5
  • What say you? Hence,
    [Strikes him again]
    Horrible villain! or I'll spurn...
  • What say you? Hence,
    [Strikes him again]
    Horrible villain! or I'll spurn thine eyes
    Like balls before me; I'll unhair thy head:
    [She hales him up and down]
    Thou shalt be whipp'd with wire, and stew'd in brine,
    Smarting in lingering pickle.
  • Messenger. Good madam, patience.

    CLEOPATRA. What say you? Hence,
    [Strikes him again]
    Horrible villain! or I'll spurn thine eyes
    Like balls before me; I'll unhair thy head:
    [She hales him up and down]
    Thou shalt be whipp'd with wire, and stew'd in brine,
    Smarting in lingering pickle.

65 II / 5
  • Say 'tis not so, a province I will give thee,
    And make thy fortunes proud: t...
  • Say 'tis not so, a province I will give thee,
    And make thy fortunes proud: the blow thou hadst
    Shall make thy peace for moving me to rage;
    And I will boot thee with what gift beside
    Thy modesty can beg.
  • Messenger. Gracious madam,
    I that do bring the news made not the match.

    CLEOPATRA. Say 'tis not so, a province I will give thee,
    And make thy fortunes proud: the blow thou hadst
    Shall make thy peace for moving me to rage;
    And I will boot thee with what gift beside
    Thy modesty can beg.

66 II / 5
  • Rogue, thou hast lived too long.
  • Rogue, thou hast lived too long.
  • Messenger. He's married, madam.

    CLEOPATRA. Rogue, thou hast lived too long.

67 II / 5
  • Some innocents 'scape not the thunderbolt.
    Melt Egypt into Nile! and kindly...
  • Some innocents 'scape not the thunderbolt.
    Melt Egypt into Nile! and kindly creatures
    Turn all to serpents! Call the slave again:
    Though I am mad, I will not bite him: call.
  • Charmian. Good madam, keep yourself within yourself:
    The man is innocent.

    CLEOPATRA. Some innocents 'scape not the thunderbolt.
    Melt Egypt into Nile! and kindly creatures
    Turn all to serpents! Call the slave again:
    Though I am mad, I will not bite him: call.

68 II / 5
  • I will not hurt him.
    [Exit CHARMIAN]
    These hands do lack nobility, that...
  • I will not hurt him.
    [Exit CHARMIAN]
    These hands do lack nobility, that they strike
    A meaner than myself; since I myself
    Have given myself the cause.
    [Re-enter CHARMIAN and Messenger]
    Come hither, sir.
    Though it be honest, it is never good
    To bring bad news: give to a gracious message.
    An host of tongues; but let ill tidings tell
    Themselves when they be felt.
  • Charmian. He is afeard to come.

    CLEOPATRA. I will not hurt him.
    [Exit CHARMIAN]
    These hands do lack nobility, that they strike
    A meaner than myself; since I myself
    Have given myself the cause.
    [Re-enter CHARMIAN and Messenger]
    Come hither, sir.
    Though it be honest, it is never good
    To bring bad news: give to a gracious message.
    An host of tongues; but let ill tidings tell
    Themselves when they be felt.

69 II / 5
  • Is he married?
    I cannot hate thee worser than I do,
    If thou again say 'Y...
  • Is he married?
    I cannot hate thee worser than I do,
    If thou again say 'Yes.'
  • Messenger. I have done my duty.

    CLEOPATRA. Is he married?
    I cannot hate thee worser than I do,
    If thou again say 'Yes.'

70 II / 5
  • The gods confound thee! dost thou hold there still?
  • The gods confound thee! dost thou hold there still?
  • Messenger. He's married, madam.

    CLEOPATRA. The gods confound thee! dost thou hold there still?

71 II / 5
  • O, I would thou didst,
    So half my Egypt were submerged and made
    A cister...
  • O, I would thou didst,
    So half my Egypt were submerged and made
    A cistern for scaled snakes! Go, get thee hence:
    Hadst thou Narcissus in thy face, to me
    Thou wouldst appear most ugly. He is married?
  • Messenger. Should I lie, madam?

    CLEOPATRA. O, I would thou didst,
    So half my Egypt were submerged and made
    A cistern for scaled snakes! Go, get thee hence:
    Hadst thou Narcissus in thy face, to me
    Thou wouldst appear most ugly. He is married?

72 II / 5
  • He is married?
  • He is married?
  • Messenger. I crave your highness' pardon.

    CLEOPATRA. He is married?

73 II / 5
  • O, that his fault should make a knave of thee,
    That art not what thou'rt sur...
  • O, that his fault should make a knave of thee,
    That art not what thou'rt sure of! Get thee hence:
    The merchandise which thou hast brought from Rome
    Are all too dear for me: lie they upon thy hand,
    And be undone by 'em!
  • Messenger. Take no offence that I would not offend you:
    To punish me for what you make me do.
    Seems much unequal: he's married to Octavia.

    CLEOPATRA. O, that his fault should make a knave of thee,
    That art not what thou'rt sure of! Get thee hence:
    The merchandise which thou hast brought from Rome
    Are all too dear for me: lie they upon thy hand,
    And be undone by 'em!

74 II / 5
  • In praising Antony, I have dispraised Caesar.
  • In praising Antony, I have dispraised Caesar.
  • Charmian. Good your highness, patience.

    CLEOPATRA. In praising Antony, I have dispraised Caesar.

75 II / 5
  • I am paid for't now.
    Lead me from hence:
    I faint: O Iras, Charmian! 'tis...
  • I am paid for't now.
    Lead me from hence:
    I faint: O Iras, Charmian! 'tis no matter.
    Go to the fellow, good Alexas; bid him
    Report the feature of Octavia, her years,
    Her inclination, let him not leave out
    The colour of her hair: bring me word quickly.
    [Exit ALEXAS]
    Let him for ever go:--let him not--Charmian,
    Though he be painted one way like a Gorgon,
    The other way's a Mars. Bid you Alexas
    [To MARDIAN]
    Bring me word how tall she is. Pity me, Charmian,
    But do not speak to me. Lead me to my chamber.
  • Charmian. Many times, madam.

    CLEOPATRA. I am paid for't now.
    Lead me from hence:
    I faint: O Iras, Charmian! 'tis no matter.
    Go to the fellow, good Alexas; bid him
    Report the feature of Octavia, her years,
    Her inclination, let him not leave out
    The colour of her hair: bring me word quickly.
    [Exit ALEXAS]
    Let him for ever go:--let him not--Charmian,
    Though he be painted one way like a Gorgon,
    The other way's a Mars. Bid you Alexas
    [To MARDIAN]
    Bring me word how tall she is. Pity me, Charmian,
    But do not speak to me. Lead me to my chamber.

76 III / 3
  • Where is the fellow?
  • Where is the fellow?
  • ANTONY. Farewell!

    CLEOPATRA. Where is the fellow?

77 III / 3
  • Go to, go to.
    [Enter the Messenger as before]
    Come hither, sir.
  • Go to, go to.
    [Enter the Messenger as before]
    Come hither, sir.
  • ALEXAS. Half afeard to come.

    CLEOPATRA. Go to, go to.
    [Enter the Messenger as before]
    Come hither, sir.

78 III / 3
  • That Herod's head
    I'll have: but how, when Antony is gone
    Through whom I...
  • That Herod's head
    I'll have: but how, when Antony is gone
    Through whom I might command it? Come thou near.
  • ALEXAS. Good majesty,
    Herod of Jewry dare not look upon you
    But when you are well pleased.

    CLEOPATRA. That Herod's head
    I'll have: but how, when Antony is gone
    Through whom I might command it? Come thou near.

79 III / 3
  • Didst thou behold Octavia?
  • Didst thou behold Octavia?
  • Messenger. Most gracious majesty,--

    CLEOPATRA. Didst thou behold Octavia?

80 III / 3
  • Where?
  • Where?
  • Messenger. Ay, dread queen.

    CLEOPATRA. Where?

81 III / 3
  • Is she as tall as me?
  • Is she as tall as me?
  • Messenger. Madam, in Rome;
    I look'd her in the face, and saw her led
    Between her brother and Mark Antony.

    CLEOPATRA. Is she as tall as me?

82 III / 3
  • Didst hear her speak? is she shrill-tongued or low?
  • Didst hear her speak? is she shrill-tongued or low?
  • Messenger. She is not, madam.

    CLEOPATRA. Didst hear her speak? is she shrill-tongued or low?

83 III / 3
  • That's not so good: he cannot like her long.
  • That's not so good: he cannot like her long.
  • Messenger. Madam, I heard her speak; she is low-voiced.

    CLEOPATRA. That's not so good: he cannot like her long.

84 III / 3
  • I think so, Charmian: dull of tongue, and dwarfish!
    What majesty is in her g...
  • I think so, Charmian: dull of tongue, and dwarfish!
    What majesty is in her gait? Remember,
    If e'er thou look'dst on majesty.
  • Charmian. Like her! O Isis! 'tis impossible.

    CLEOPATRA. I think so, Charmian: dull of tongue, and dwarfish!
    What majesty is in her gait? Remember,
    If e'er thou look'dst on majesty.

85 III / 3
  • Is this certain?
  • Is this certain?
  • Messenger. She creeps:
    Her motion and her station are as one;
    She shows a body rather than a life,
    A statue than a breather.

    CLEOPATRA. Is this certain?

86 III / 3
  • He's very knowing;
    I do perceive't: there's nothing in her yet:
    The fell...
  • He's very knowing;
    I do perceive't: there's nothing in her yet:
    The fellow has good judgment.
  • Charmian. Three in Egypt
    Cannot make better note.

    CLEOPATRA. He's very knowing;
    I do perceive't: there's nothing in her yet:
    The fellow has good judgment.

87 III / 3
  • Guess at her years, I prithee.
  • Guess at her years, I prithee.
  • Charmian. Excellent.

    CLEOPATRA. Guess at her years, I prithee.

88 III / 3
  • Widow! Charmian, hark.
  • Widow! Charmian, hark.
  • Messenger. Madam,
    She was a widow,--

    CLEOPATRA. Widow! Charmian, hark.

89 III / 3
  • Bear'st thou her face in mind? is't long or round?
  • Bear'st thou her face in mind? is't long or round?
  • Messenger. And I do think she's thirty.

    CLEOPATRA. Bear'st thou her face in mind? is't long or round?

90 III / 3
  • For the most part, too, they are foolish that are so.
    Her hair, what colour?...
  • For the most part, too, they are foolish that are so.
    Her hair, what colour?
  • Messenger. Round even to faultiness.

    CLEOPATRA. For the most part, too, they are foolish that are so.
    Her hair, what colour?

91 III / 3
  • There's gold for thee.
    Thou must not take my former sharpness ill:
    I wil...
  • There's gold for thee.
    Thou must not take my former sharpness ill:
    I will employ thee back again; I find thee
    Most fit for business: go make thee ready;
    Our letters are prepared.
  • Messenger. Brown, madam: and her forehead
    As low as she would wish it.

    CLEOPATRA. There's gold for thee.
    Thou must not take my former sharpness ill:
    I will employ thee back again; I find thee
    Most fit for business: go make thee ready;
    Our letters are prepared.

92 III / 3
  • Indeed, he is so: I repent me much
    That so I harried him. Why, methinks, by...
  • Indeed, he is so: I repent me much
    That so I harried him. Why, methinks, by him,
    This creature's no such thing.
  • Charmian. A proper man.

    CLEOPATRA. Indeed, he is so: I repent me much
    That so I harried him. Why, methinks, by him,
    This creature's no such thing.

93 III / 3
  • The man hath seen some majesty, and should know.
  • The man hath seen some majesty, and should know.
  • Charmian. Nothing, madam.

    CLEOPATRA. The man hath seen some majesty, and should know.

94 III / 3
  • I have one thing more to ask him yet, good Charmian:
    But 'tis no matter; tho...
  • I have one thing more to ask him yet, good Charmian:
    But 'tis no matter; thou shalt bring him to me
    Where I will write. All may be well enough.
  • Charmian. Hath he seen majesty? Isis else defend,
    And serving you so long!

    CLEOPATRA. I have one thing more to ask him yet, good Charmian:
    But 'tis no matter; thou shalt bring him to me
    Where I will write. All may be well enough.

95 III / 7
  • I will be even with thee, doubt it not.
  • I will be even with thee, doubt it not.
  • OCTAVIUS. Most certain. Sister, welcome: pray you,
    Be ever known to patience: my dear'st sister!

    CLEOPATRA. I will be even with thee, doubt it not.

96 III / 7
  • Thou hast forspoke my being in these wars,
    And say'st it is not fit.
  • Thou hast forspoke my being in these wars,
    And say'st it is not fit.
  • DOMITIUS ENOBARBUS. But why, why, why?

    CLEOPATRA. Thou hast forspoke my being in these wars,
    And say'st it is not fit.

97 III / 7
  • If not denounced against us, why should not we
    Be there in person?
  • If not denounced against us, why should not we
    Be there in person?
  • DOMITIUS ENOBARBUS. Well, is it, is it?

    CLEOPATRA. If not denounced against us, why should not we
    Be there in person?

98 III / 7
  • What is't you say?
  • What is't you say?
  • DOMITIUS ENOBARBUS. [Aside] Well, I could reply:
    If we should serve with horse and mares together,
    The horse were merely lost; the mares would bear
    A soldier and his horse.

    CLEOPATRA. What is't you say?

99 III / 7
  • Sink Rome, and their tongues rot
    That speak against us! A charge we bear i'...
  • Sink Rome, and their tongues rot
    That speak against us! A charge we bear i' the war,
    And, as the president of my kingdom, will
    Appear there for a man. Speak not against it:
    I will not stay behind.
  • DOMITIUS ENOBARBUS. Your presence needs must puzzle Antony;
    Take from his heart, take from his brain,
    from's time,
    What should not then be spared. He is already
    Traduced for levity; and 'tis said in Rome
    That Photinus an eunuch and your maids
    Manage this war.

    CLEOPATRA. Sink Rome, and their tongues rot
    That speak against us! A charge we bear i' the war,
    And, as the president of my kingdom, will
    Appear there for a man. Speak not against it:
    I will not stay behind.

100 III / 7
  • Celerity is never more admired
    Than by the negligent.
  • Celerity is never more admired
    Than by the negligent.
  • ANTONY. Is it not strange, Canidius,
    That from Tarentum and Brundusium
    He could so quickly cut the Ionian sea,
    And take in Toryne? You have heard on't, sweet?

    CLEOPATRA. Celerity is never more admired
    Than by the negligent.

101 III / 7
  • By sea! what else?
  • By sea! what else?
  • ANTONY. A good rebuke,
    Which might have well becomed the best of men,
    To taunt at slackness. Canidius, we
    Will fight with him by sea.

    CLEOPATRA. By sea! what else?

102 III / 7
  • I have sixty sails, Caesar none better.
  • I have sixty sails, Caesar none better.
  • ANTONY. I'll fight at sea.

    CLEOPATRA. I have sixty sails, Caesar none better.

103 III / 11
  • Let me sit down. O Juno!
  • Let me sit down. O Juno!
  • Charmian. Do! why: what else?

    CLEOPATRA. Let me sit down. O Juno!

104 III / 11
  • Ah, stand by.
  • Ah, stand by.
  • ANTONY. Yes, my lord, yes; he at Philippi kept
    His sword e'en like a dancer; while I struck
    The lean and wrinkled Cassius; and 'twas I
    That the mad Brutus ended: he alone
    Dealt on lieutenantry, and no practise had
    In the brave squares of war: yet now--No matter.

    CLEOPATRA. Ah, stand by.

105 III / 11
  • Well then, sustain him: O!
  • Well then, sustain him: O!
  • IRAS. Go to him, madam, speak to him:
    He is unqualitied with very shame.

    CLEOPATRA. Well then, sustain him: O!

106 III / 11
  • O my lord, my lord,
    Forgive my fearful sails! I little thought
    You would...
  • O my lord, my lord,
    Forgive my fearful sails! I little thought
    You would have follow'd.
  • ANTONY. O, whither hast thou led me, Egypt? See,
    How I convey my shame out of thine eyes
    By looking back what I have left behind
    'Stroy'd in dishonour.

    CLEOPATRA. O my lord, my lord,
    Forgive my fearful sails! I little thought
    You would have follow'd.

107 III / 11
  • O, my pardon!
  • O, my pardon!
  • ANTONY. Egypt, thou knew'st too well
    My heart was to thy rudder tied by the strings,
    And thou shouldst tow me after: o'er my spirit
    Thy full supremacy thou knew'st, and that
    Thy beck might from the bidding of the gods
    Command me.

    CLEOPATRA. O, my pardon!

108 III / 11
  • Pardon, pardon!
  • Pardon, pardon!
  • ANTONY. Now I must
    To the young man send humble treaties, dodge
    And palter in the shifts of lowness; who
    With half the bulk o' the world play'd as I pleased,
    Making and marring fortunes. You did know
    How much you were my conqueror; and that
    My sword, made weak by my affection, would
    Obey it on all cause.

    CLEOPATRA. Pardon, pardon!

109 III / 13
  • What shall we do, Enobarbus?
  • What shall we do, Enobarbus?
  • THYREUS. Caesar, I shall.

    CLEOPATRA. What shall we do, Enobarbus?

110 III / 13
  • Is Antony or we in fault for this?
  • Is Antony or we in fault for this?
  • DOMITIUS ENOBARBUS. Think, and die.

    CLEOPATRA. Is Antony or we in fault for this?

111 III / 13
  • Prithee, peace.
  • Prithee, peace.
  • DOMITIUS ENOBARBUS. Antony only, that would make his will
    Lord of his reason. What though you fled
    From that great face of war, whose several ranges
    Frighted each other? why should he follow?
    The itch of his affection should not then
    Have nick'd his captainship; at such a point,
    When half to half the world opposed, he being
    The meered question: 'twas a shame no less
    Than was his loss, to course your flying flags,
    And leave his navy gazing.

    CLEOPATRA. Prithee, peace.

112 III / 13
  • That head, my lord?
  • That head, my lord?
  • ANTONY. Let her know't.
    To the boy Caesar send this grizzled head,
    And he will fill thy wishes to the brim
    With principalities.

    CLEOPATRA. That head, my lord?

113 III / 13
  • What, no more ceremony? See, my women!
    Against the blown rose may they stop...
  • What, no more ceremony? See, my women!
    Against the blown rose may they stop their nose
    That kneel'd unto the buds. Admit him, sir.
  • Attendant. A messenger from CAESAR.

    CLEOPATRA. What, no more ceremony? See, my women!
    Against the blown rose may they stop their nose
    That kneel'd unto the buds. Admit him, sir.

114 III / 13
  • Caesar's will?
  • Caesar's will?
  • DOMITIUS ENOBARBUS. [Aside] Mine honesty and I begin to square.
    The loyalty well held to fools does make
    Our faith mere folly: yet he that can endure
    To follow with allegiance a fall'n lord
    Does conquer him that did his master conquer
    And earns a place i' the story.

    CLEOPATRA. Caesar's will?

115 III / 13
  • None but friends: say boldly.
  • None but friends: say boldly.
  • THYREUS. Hear it apart.

    CLEOPATRA. None but friends: say boldly.

116 III / 13
  • Go on: right royal.
  • Go on: right royal.
  • THYREUS. So.
    Thus then, thou most renown'd: Caesar entreats,
    Not to consider in what case thou stand'st,
    Further than he is Caesar.

    CLEOPATRA. Go on: right royal.

117 III / 13
  • O!
  • O!
  • THYREUS. He knows that you embrace not Antony
    As you did love, but as you fear'd him.

    CLEOPATRA. O!

118 III / 13
  • He is a god, and knows
    What is most right: mine honour was not yielded,
    ...
  • He is a god, and knows
    What is most right: mine honour was not yielded,
    But conquer'd merely.
  • THYREUS. The scars upon your honour, therefore, he
    Does pity, as constrained blemishes,
    Not as deserved.

    CLEOPATRA. He is a god, and knows
    What is most right: mine honour was not yielded,
    But conquer'd merely.

119 III / 13
  • What's your name?
  • What's your name?
  • THYREUS. Shall I say to Caesar
    What you require of him? for he partly begs
    To be desired to give. It much would please him,
    That of his fortunes you should make a staff
    To lean upon: but it would warm his spirits,
    To hear from me you had left Antony,
    And put yourself under his shrowd,
    The universal landlord.

    CLEOPATRA. What's your name?

120 III / 13
  • Most kind messenger,
    Say to great Caesar this: in deputation
    I kiss his...
  • Most kind messenger,
    Say to great Caesar this: in deputation
    I kiss his conquering hand: tell him, I am prompt
    To lay my crown at 's feet, and there to kneel:
    Tell him from his all-obeying breath I hear
    The doom of Egypt.
  • THYREUS. My name is Thyreus.

    CLEOPATRA. Most kind messenger,
    Say to great Caesar this: in deputation
    I kiss his conquering hand: tell him, I am prompt
    To lay my crown at 's feet, and there to kneel:
    Tell him from his all-obeying breath I hear
    The doom of Egypt.

121 III / 13
  • Your Caesar's father oft,
    When he hath mused of taking kingdoms in,
    Best...
  • Your Caesar's father oft,
    When he hath mused of taking kingdoms in,
    Bestow'd his lips on that unworthy place,
    As it rain'd kisses.
  • THYREUS. 'Tis your noblest course.
    Wisdom and fortune combating together,
    If that the former dare but what it can,
    No chance may shake it. Give me grace to lay
    My duty on your hand.

    CLEOPATRA. Your Caesar's father oft,
    When he hath mused of taking kingdoms in,
    Bestow'd his lips on that unworthy place,
    As it rain'd kisses.

122 III / 13
  • Good my lord,--
  • Good my lord,--
  • ANTONY. Tug him away: being whipp'd,
    Bring him again: this Jack of Caesar's shall
    Bear us an errand to him.
    [Exeunt Attendants with THYREUS]
    You were half blasted ere I knew you: ha!
    Have I my pillow left unpress'd in Rome,
    Forborne the getting of a lawful race,
    And by a gem of women, to be abused
    By one that looks on feeders?

    CLEOPATRA. Good my lord,--

123 III / 13
  • O, is't come to this?
  • O, is't come to this?
  • ANTONY. You have been a boggler ever:
    But when we in our viciousness grow hard--
    O misery on't!--the wise gods seel our eyes;
    In our own filth drop our clear judgments; make us
    Adore our errors; laugh at's, while we strut
    To our confusion.

    CLEOPATRA. O, is't come to this?

124 III / 13
  • Wherefore is this?
  • Wherefore is this?
  • ANTONY. I found you as a morsel cold upon
    Dead Caesar's trencher; nay, you were a fragment
    Of Cneius Pompey's; besides what hotter hours,
    Unregister'd in vulgar fame, you have
    Luxuriously pick'd out: for, I am sure,
    Though you can guess what temperance should be,
    You know not what it is.

    CLEOPATRA. Wherefore is this?

125 III / 13
  • Have you done yet?
  • Have you done yet?
  • ANTONY. If that thy father live, let him repent
    Thou wast not made his daughter; and be thou sorry
    To follow Caesar in his triumph, since
    Thou hast been whipp'd for following him: henceforth
    The white hand of a lady fever thee,
    Shake thou to look on 't. Get thee back to Caesar,
    Tell him thy entertainment: look, thou say
    He makes me angry with him; for he seems
    Proud and disdainful, harping on what I am,
    Not what he knew I was: he makes me angry;
    And at this time most easy 'tis to do't,
    When my good stars, that were my former guides,
    Have empty left their orbs, and shot their fires
    Into the abysm of hell. If he mislike
    My speech and what is done, tell him he has
    Hipparchus, my enfranched bondman, whom
    He may at pleasure whip, or hang, or torture,
    As he shall like, to quit me: urge it thou:
    Hence with thy stripes, begone!

    CLEOPATRA. Have you done yet?

126 III / 13
  • I must stay his time.
  • I must stay his time.
  • ANTONY. Alack, our terrene moon
    Is now eclipsed; and it portends alone
    The fall of Antony!

    CLEOPATRA. I must stay his time.

127 III / 13
  • Not know me yet?
  • Not know me yet?
  • ANTONY. To flatter Caesar, would you mingle eyes
    With one that ties his points?

    CLEOPATRA. Not know me yet?

128 III / 13
  • Ah, dear, if I be so,
    From my cold heart let heaven engender hail,
    And p...
  • Ah, dear, if I be so,
    From my cold heart let heaven engender hail,
    And poison it in the source; and the first stone
    Drop in my neck: as it determines, so
    Dissolve my life! The next Caesarion smite!
    Till by degrees the memory of my womb,
    Together with my brave Egyptians all,
    By the discandying of this pelleted storm,
    Lie graveless, till the flies and gnats of Nile
    Have buried them for prey!
  • ANTONY. Cold-hearted toward me?

    CLEOPATRA. Ah, dear, if I be so,
    From my cold heart let heaven engender hail,
    And poison it in the source; and the first stone
    Drop in my neck: as it determines, so
    Dissolve my life! The next Caesarion smite!
    Till by degrees the memory of my womb,
    Together with my brave Egyptians all,
    By the discandying of this pelleted storm,
    Lie graveless, till the flies and gnats of Nile
    Have buried them for prey!

129 III / 13
  • That's my brave lord!
  • That's my brave lord!
  • ANTONY. I am satisfied.
    Caesar sits down in Alexandria; where
    I will oppose his fate. Our force by land
    Hath nobly held; our sever'd navy too
    Have knit again, and fleet, threatening most sea-like.
    Where hast thou been, my heart? Dost thou hear, lady?
    If from the field I shall return once more
    To kiss these lips, I will appear in blood;
    I and my sword will earn our chronicle:
    There's hope in't yet.

    CLEOPATRA. That's my brave lord!

130 III / 13
  • It is my birth-day:
    I had thought to have held it poor: but, since my lord <...
  • It is my birth-day:
    I had thought to have held it poor: but, since my lord
    Is Antony again, I will be Cleopatra.
  • ANTONY. I will be treble-sinew'd, hearted, breathed,
    And fight maliciously: for when mine hours
    Were nice and lucky, men did ransom lives
    Of me for jests; but now I'll set my teeth,
    And send to darkness all that stop me. Come,
    Let's have one other gaudy night: call to me
    All my sad captains; fill our bowls once more;
    Let's mock the midnight bell.

    CLEOPATRA. It is my birth-day:
    I had thought to have held it poor: but, since my lord
    Is Antony again, I will be Cleopatra.

131 III / 13
  • Call all his noble captains to my lord.
  • Call all his noble captains to my lord.
  • ANTONY. We will yet do well.

    CLEOPATRA. Call all his noble captains to my lord.

132 IV / 2
  • [Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What means this?
  • [Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What means this?
  • ANTONY. Well said; come on.
    Call forth my household servants: let's to-night
    Be bounteous at our meal.
    [Enter three or four Servitors]
    Give me thy hand,
    Thou hast been rightly honest;--so hast thou;--
    Thou,--and thou,--and thou:--you have served me well,
    And kings have been your fellows.

    CLEOPATRA. [Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What means this?

133 IV / 2
  • [Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What does he mean?
  • [Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What does he mean?
  • ANTONY. Well, my good fellows, wait on me to-night:
    Scant not my cups; and make as much of me
    As when mine empire was your fellow too,
    And suffer'd my command.

    CLEOPATRA. [Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What does he mean?

134 IV / 4
  • Sleep a little.
  • Sleep a little.
  • ANTONY. Eros! mine armour, Eros!

    CLEOPATRA. Sleep a little.

135 IV / 4
  • Nay, I'll help too.
    What's this for?
  • Nay, I'll help too.
    What's this for?
  • ANTONY. No, my chuck. Eros, come; mine armour, Eros!
    [Enter EROS with armour]
    Come good fellow, put mine iron on:
    If fortune be not ours to-day, it is
    Because we brave her: come.

    CLEOPATRA. Nay, I'll help too.
    What's this for?

136 IV / 4
  • Sooth, la, I'll help: thus it must be.
  • Sooth, la, I'll help: thus it must be.
  • ANTONY. Ah, let be, let be! thou art
    The armourer of my heart: false, false; this, this.

    CLEOPATRA. Sooth, la, I'll help: thus it must be.

137 IV / 4
  • Is not this buckled well?
  • Is not this buckled well?
  • EROS. Briefly, sir.

    CLEOPATRA. Is not this buckled well?

138 IV / 4
  • Lead me.
    He goes forth gallantly. That he and Caesar might
    Determine thi...
  • Lead me.
    He goes forth gallantly. That he and Caesar might
    Determine this great war in single fight!
    Then Antony,--but now--Well, on.
  • Charmian. Please you, retire to your chamber.

    CLEOPATRA. Lead me.
    He goes forth gallantly. That he and Caesar might
    Determine this great war in single fight!
    Then Antony,--but now--Well, on.

139 IV / 8
  • Lord of lords!
    O infinite virtue, comest thou smiling from
    The world's g...
  • Lord of lords!
    O infinite virtue, comest thou smiling from
    The world's great snare uncaught?
  • ANTONY. We have beat him to his camp: run one before,
    And let the queen know of our gests. To-morrow,
    Before the sun shall see 's, we'll spill the blood
    That has to-day escaped. I thank you all;
    For doughty-handed are you, and have fought
    Not as you served the cause, but as 't had been
    Each man's like mine; you have shown all Hectors.
    Enter the city, clip your wives, your friends,
    Tell them your feats; whilst they with joyful tears
    Wash the congealment from your wounds, and kiss
    The honour'd gashes whole.
    [To SCARUS]
    Give me thy hand
    [Enter CLEOPATRA, attended]
    To this great fairy I'll commend thy acts,
    Make her thanks bless thee.
    [To CLEOPATRA]
    O thou day o' the world,
    Chain mine arm'd neck; leap thou, attire and all,
    Through proof of harness to my heart, and there
    Ride on the pants triumphing!

    CLEOPATRA. Lord of lords!
    O infinite virtue, comest thou smiling from
    The world's great snare uncaught?

140 IV / 8
  • I'll give thee, friend,
    An armour all of gold; it was a king's.
  • I'll give thee, friend,
    An armour all of gold; it was a king's.
  • ANTONY. My nightingale,
    We have beat them to their beds. What, girl!
    though grey
    Do something mingle with our younger brown, yet ha' we
    A brain that nourishes our nerves, and can
    Get goal for goal of youth. Behold this man;
    Commend unto his lips thy favouring hand:
    Kiss it, my warrior: he hath fought to-day
    As if a god, in hate of mankind, had
    Destroy'd in such a shape.

    CLEOPATRA. I'll give thee, friend,
    An armour all of gold; it was a king's.

141 IV / 12
  • Why is my lord enraged against his love?
  • Why is my lord enraged against his love?
  • ANTONY. All is lost;
    This foul Egyptian hath betrayed me:
    My fleet hath yielded to the foe; and yonder
    They cast their caps up and carouse together
    Like friends long lost. Triple-turn'd whore!
    'tis thou
    Hast sold me to this novice; and my heart
    Makes only wars on thee. Bid them all fly;
    For when I am revenged upon my charm,
    I have done all. Bid them all fly; begone.
    [Exit SCARUS]
    O sun, thy uprise shall I see no more:
    Fortune and Antony part here; even here
    Do we shake hands. All come to this? The hearts
    That spaniel'd me at heels, to whom I gave
    Their wishes, do discandy, melt their sweets
    On blossoming Caesar; and this pine is bark'd,
    That overtopp'd them all. Betray'd I am:
    O this false soul of Egypt! this grave charm,--
    Whose eye beck'd forth my wars, and call'd them home;
    Whose bosom was my crownet, my chief end,--
    Like a right gipsy, hath, at fast and loose,
    Beguiled me to the very heart of loss.
    What, Eros, Eros!
    [Enter CLEOPATRA]
    Ah, thou spell! Avaunt!

    CLEOPATRA. Why is my lord enraged against his love?

142 IV / 13
  • Help me, my women! O, he is more mad
    Than Telamon for his shield; the boar o...
  • Help me, my women! O, he is more mad
    Than Telamon for his shield; the boar of Thessaly
    Was never so emboss'd.
  • ANTONY. Vanish, or I shall give thee thy deserving,
    And blemish Caesar's triumph. Let him take thee,
    And hoist thee up to the shouting plebeians:
    Follow his chariot, like the greatest spot
    Of all thy sex; most monster-like, be shown
    For poor'st diminutives, for doits; and let
    Patient Octavia plough thy visage up
    With her prepared nails.
    [Exit CLEOPATRA]
    'Tis well thou'rt gone,
    If it be well to live; but better 'twere
    Thou fell'st into my fury, for one death
    Might have prevented many. Eros, ho!
    The shirt of Nessus is upon me: teach me,
    Alcides, thou mine ancestor, thy rage:
    Let me lodge Lichas on the horns o' the moon;
    And with those hands, that grasp'd the heaviest club,
    Subdue my worthiest self. The witch shall die:
    To the young Roman boy she hath sold me, and I fall
    Under this plot; she dies for't. Eros, ho!

    CLEOPATRA. Help me, my women! O, he is more mad
    Than Telamon for his shield; the boar of Thessaly
    Was never so emboss'd.

143 IV / 13
  • To the monument!
    Mardian, go tell him I have slain myself;
    Say, that the...
  • To the monument!
    Mardian, go tell him I have slain myself;
    Say, that the last I spoke was 'Antony,'
    And word it, prithee, piteously: hence, Mardian,
    And bring me how he takes my death.
    To the monument!
  • Charmian. To the monument!
    There lock yourself, and send him word you are dead.
    The soul and body rive not more in parting
    Than greatness going off.

    CLEOPATRA. To the monument!
    Mardian, go tell him I have slain myself;
    Say, that the last I spoke was 'Antony,'
    And word it, prithee, piteously: hence, Mardian,
    And bring me how he takes my death.
    To the monument!

144 IV / 15
  • O Charmian, I will never go from hence.
  • O Charmian, I will never go from hence.
  • ANTONY. Nay, good my fellows, do not please sharp fate
    To grace it with your sorrows: bid that welcome
    Which comes to punish us, and we punish it
    Seeming to bear it lightly. Take me up:
    I have led you oft: carry me now, good friends,
    And have my thanks for all.

    CLEOPATRA. O Charmian, I will never go from hence.

145 IV / 15
  • No, I will not:
    All strange and terrible events are welcome,
    But comfort...
  • No, I will not:
    All strange and terrible events are welcome,
    But comforts we despise; our size of sorrow,
    Proportion'd to our cause, must be as great
    As that which makes it.
    [Enter, below, DIOMEDES]
    How now! is he dead?
  • Charmian. Be comforted, dear madam.

    CLEOPATRA. No, I will not:
    All strange and terrible events are welcome,
    But comforts we despise; our size of sorrow,
    Proportion'd to our cause, must be as great
    As that which makes it.
    [Enter, below, DIOMEDES]
    How now! is he dead?

146 IV / 15
  • O sun,
    Burn the great sphere thou movest in!
    darkling stand
    The vary...
  • O sun,
    Burn the great sphere thou movest in!
    darkling stand
    The varying shore o' the world. O Antony,
    Antony, Antony! Help, Charmian, help, Iras, help;
    Help, friends below; let's draw him hither.
  • DIOMEDES. His death's upon him, but not dead.
    Look out o' the other side your monument;
    His guard have brought him thither.

    CLEOPATRA. O sun,
    Burn the great sphere thou movest in!
    darkling stand
    The varying shore o' the world. O Antony,
    Antony, Antony! Help, Charmian, help, Iras, help;
    Help, friends below; let's draw him hither.

147 IV / 15
  • So it should be, that none but Antony
    Should conquer Antony; but woe 'tis so...
  • So it should be, that none but Antony
    Should conquer Antony; but woe 'tis so!
  • ANTONY. Peace!
    Not Caesar's valour hath o'erthrown Antony,
    But Antony's hath triumph'd on itself.

    CLEOPATRA. So it should be, that none but Antony
    Should conquer Antony; but woe 'tis so!

148 IV / 15
  • I dare not, dear,--
    Dear my lord, pardon,--I dare not,
    Lest I be taken:...
  • I dare not, dear,--
    Dear my lord, pardon,--I dare not,
    Lest I be taken: not the imperious show
    Of the full-fortuned Caesar ever shall
    Be brooch'd with me; if knife, drugs,
    serpents, have
    Edge, sting, or operation, I am safe:
    Your wife Octavia, with her modest eyes
    And still conclusion, shall acquire no honour
    Demuring upon me. But come, come, Antony,--
    Help me, my women,--we must draw thee up:
    Assist, good friends.
  • ANTONY. I am dying, Egypt, dying; only
    I here importune death awhile, until
    Of many thousand kisses the poor last
    I lay up thy lips.

    CLEOPATRA. I dare not, dear,--
    Dear my lord, pardon,--I dare not,
    Lest I be taken: not the imperious show
    Of the full-fortuned Caesar ever shall
    Be brooch'd with me; if knife, drugs,
    serpents, have
    Edge, sting, or operation, I am safe:
    Your wife Octavia, with her modest eyes
    And still conclusion, shall acquire no honour
    Demuring upon me. But come, come, Antony,--
    Help me, my women,--we must draw thee up:
    Assist, good friends.

149 IV / 15
  • Here's sport indeed! How heavy weighs my lord!
    Our strength is all gone into...
  • Here's sport indeed! How heavy weighs my lord!
    Our strength is all gone into heaviness,
    That makes the weight: had I great Juno's power,
    The strong-wing'd Mercury should fetch thee up,
    And set thee by Jove's side. Yet come a little,--
    Wishes were ever fools,--O, come, come, come;
    [They heave MARK ANTONY aloft to CLEOPATRA]
    And welcome, welcome! die where thou hast lived:
    Quicken with kissing: had my lips that power,
    Thus would I wear them out.
  • ANTONY. O, quick, or I am gone.

    CLEOPATRA. Here's sport indeed! How heavy weighs my lord!
    Our strength is all gone into heaviness,
    That makes the weight: had I great Juno's power,
    The strong-wing'd Mercury should fetch thee up,
    And set thee by Jove's side. Yet come a little,--
    Wishes were ever fools,--O, come, come, come;
    [They heave MARK ANTONY aloft to CLEOPATRA]
    And welcome, welcome! die where thou hast lived:
    Quicken with kissing: had my lips that power,
    Thus would I wear them out.

150 IV / 15
  • No, let me speak; and let me rail so high,
    That the false housewife Fortune...
  • No, let me speak; and let me rail so high,
    That the false housewife Fortune break her wheel,
    Provoked by my offence.
  • ANTONY. I am dying, Egypt, dying:
    Give me some wine, and let me speak a little.

    CLEOPATRA. No, let me speak; and let me rail so high,
    That the false housewife Fortune break her wheel,
    Provoked by my offence.

151 IV / 15
  • They do not go together.
  • They do not go together.
  • ANTONY. One word, sweet queen:
    Of Caesar seek your honour, with your safety. O!

    CLEOPATRA. They do not go together.

152 IV / 15
  • My resolution and my hands I'll trust;
    None about Caesar.
  • My resolution and my hands I'll trust;
    None about Caesar.
  • ANTONY. Gentle, hear me:
    None about Caesar trust but Proculeius.

    CLEOPATRA. My resolution and my hands I'll trust;
    None about Caesar.

153 IV / 15
  • Noblest of men, woo't die?
    Hast thou no care of me? shall I abide
    In thi...
  • Noblest of men, woo't die?
    Hast thou no care of me? shall I abide
    In this dull world, which in thy absence is
    No better than a sty? O, see, my women,
    [MARK ANTONY dies]
    The crown o' the earth doth melt. My lord!
    O, wither'd is the garland of the war,
    The soldier's pole is fall'n: young boys and girls
    Are level now with men; the odds is gone,
    And there is nothing left remarkable
    Beneath the visiting moon.
  • ANTONY. The miserable change now at my end
    Lament nor sorrow at; but please your thoughts
    In feeding them with those my former fortunes
    Wherein I lived, the greatest prince o' the world,
    The noblest; and do now not basely die,
    Not cowardly put off my helmet to
    My countryman,--a Roman by a Roman
    Valiantly vanquish'd. Now my spirit is going;
    I can no more.

    CLEOPATRA. Noblest of men, woo't die?
    Hast thou no care of me? shall I abide
    In this dull world, which in thy absence is
    No better than a sty? O, see, my women,
    [MARK ANTONY dies]
    The crown o' the earth doth melt. My lord!
    O, wither'd is the garland of the war,
    The soldier's pole is fall'n: young boys and girls
    Are level now with men; the odds is gone,
    And there is nothing left remarkable
    Beneath the visiting moon.

154 IV / 15
  • No more, but e'en a woman, and commanded
    By such poor passion as the maid th...
  • No more, but e'en a woman, and commanded
    By such poor passion as the maid that milks
    And does the meanest chares. It were for me
    To throw my sceptre at the injurious gods;
    To tell them that this world did equal theirs
    Till they had stol'n our jewel. All's but naught;
    Patience is scottish, and impatience does
    Become a dog that's mad: then is it sin
    To rush into the secret house of death,
    Ere death dare come to us? How do you, women?
    What, what! good cheer! Why, how now, Charmian!
    My noble girls! Ah, women, women, look,
    Our lamp is spent, it's out! Good sirs, take heart:
    We'll bury him; and then, what's brave,
    what's noble,
    Let's do it after the high Roman fashion,
    And make death proud to take us. Come, away:
    This case of that huge spirit now is cold:
    Ah, women, women! come; we have no friend
    But resolution, and the briefest end.
  • Charmian. Peace, peace, Iras!

    CLEOPATRA. No more, but e'en a woman, and commanded
    By such poor passion as the maid that milks
    And does the meanest chares. It were for me
    To throw my sceptre at the injurious gods;
    To tell them that this world did equal theirs
    Till they had stol'n our jewel. All's but naught;
    Patience is scottish, and impatience does
    Become a dog that's mad: then is it sin
    To rush into the secret house of death,
    Ere death dare come to us? How do you, women?
    What, what! good cheer! Why, how now, Charmian!
    My noble girls! Ah, women, women, look,
    Our lamp is spent, it's out! Good sirs, take heart:
    We'll bury him; and then, what's brave,
    what's noble,
    Let's do it after the high Roman fashion,
    And make death proud to take us. Come, away:
    This case of that huge spirit now is cold:
    Ah, women, women! come; we have no friend
    But resolution, and the briefest end.

155 V / 2
  • My desolation does begin to make
    A better life. 'Tis paltry to be Caesar;
  • My desolation does begin to make
    A better life. 'Tis paltry to be Caesar;
    Not being Fortune, he's but Fortune's knave,
    A minister of her will: and it is great
    To do that thing that ends all other deeds;
    Which shackles accidents and bolts up change;
    Which sleeps, and never palates more the dug,
    The beggar's nurse and Caesar's.
    [Enter, to the gates of the monument, PROCULEIUS,]
    GALLUS and Soldiers]
  • OCTAVIUS. Let him alone, for I remember now
    How he's employ'd: he shall in time be ready.
    Go with me to my tent; where you shall see
    How hardly I was drawn into this war;
    How calm and gentle I proceeded still
    In all my writings: go with me, and see
    What I can show in this.

    CLEOPATRA. My desolation does begin to make
    A better life. 'Tis paltry to be Caesar;
    Not being Fortune, he's but Fortune's knave,
    A minister of her will: and it is great
    To do that thing that ends all other deeds;
    Which shackles accidents and bolts up change;
    Which sleeps, and never palates more the dug,
    The beggar's nurse and Caesar's.
    [Enter, to the gates of the monument, PROCULEIUS,]
    GALLUS and Soldiers]

156 V / 2
  • What's thy name?
  • What's thy name?
  • PROCULEIUS. Caesar sends greeting to the Queen of Egypt;
    And bids thee study on what fair demands
    Thou mean'st to have him grant thee.

    CLEOPATRA. What's thy name?

157 V / 2
  • Antony
    Did tell me of you, bade me trust you; but
    I do not greatly care...
  • Antony
    Did tell me of you, bade me trust you; but
    I do not greatly care to be deceived,
    That have no use for trusting. If your master
    Would have a queen his beggar, you must tell him,
    That majesty, to keep decorum, must
    No less beg than a kingdom: if he please
    To give me conquer'd Egypt for my son,
    He gives me so much of mine own, as I
    Will kneel to him with thanks.
  • PROCULEIUS. My name is Proculeius.

    CLEOPATRA. Antony
    Did tell me of you, bade me trust you; but
    I do not greatly care to be deceived,
    That have no use for trusting. If your master
    Would have a queen his beggar, you must tell him,
    That majesty, to keep decorum, must
    No less beg than a kingdom: if he please
    To give me conquer'd Egypt for my son,
    He gives me so much of mine own, as I
    Will kneel to him with thanks.

158 V / 2
  • Pray you, tell him
    I am his fortune's vassal, and I send him
    The greatne...
  • Pray you, tell him
    I am his fortune's vassal, and I send him
    The greatness he has got. I hourly learn
    A doctrine of obedience; and would gladly
    Look him i' the face.
  • PROCULEIUS. Be of good cheer;
    You're fall'n into a princely hand, fear nothing:
    Make your full reference freely to my lord,
    Who is so full of grace, that it flows over
    On all that need: let me report to him
    Your sweet dependency; and you shall find
    A conqueror that will pray in aid for kindness,
    Where he for grace is kneel'd to.

    CLEOPATRA. Pray you, tell him
    I am his fortune's vassal, and I send him
    The greatness he has got. I hourly learn
    A doctrine of obedience; and would gladly
    Look him i' the face.

159 V / 2
  • Quick, quick, good hands.
  • Quick, quick, good hands.
  • Charmian. O Cleopatra! thou art taken, queen:

    CLEOPATRA. Quick, quick, good hands.

160 V / 2
  • What, of death too,
    That rids our dogs of languish?
  • What, of death too,
    That rids our dogs of languish?
  • PROCULEIUS. Hold, worthy lady, hold:
    [Seizes and disarms her]
    Do not yourself such wrong, who are in this
    Relieved, but not betray'd.

    CLEOPATRA. What, of death too,
    That rids our dogs of languish?

161 V / 2
  • Where art thou, death?
    Come hither, come! come, come, and take a queen
    W...
  • Where art thou, death?
    Come hither, come! come, come, and take a queen
    Worthy many babes and beggars!
  • PROCULEIUS. Cleopatra,
    Do not abuse my master's bounty by
    The undoing of yourself: let the world see
    His nobleness well acted, which your death
    Will never let come forth.

    CLEOPATRA. Where art thou, death?
    Come hither, come! come, come, and take a queen
    Worthy many babes and beggars!

162 V / 2
  • Sir, I will eat no meat, I'll not drink, sir;
    If idle talk will once be nece...
  • Sir, I will eat no meat, I'll not drink, sir;
    If idle talk will once be necessary,
    I'll not sleep neither: this mortal house I'll ruin,
    Do Caesar what he can. Know, sir, that I
    Will not wait pinion'd at your master's court;
    Nor once be chastised with the sober eye
    Of dull Octavia. Shall they hoist me up
    And show me to the shouting varletry
    Of censuring Rome? Rather a ditch in Egypt
    Be gentle grave unto me! rather on Nilus' mud
    Lay me stark naked, and let the water-flies
    Blow me into abhorring! rather make
    My country's high pyramides my gibbet,
    And hang me up in chains!
  • PROCULEIUS. O, temperance, lady!

    CLEOPATRA. Sir, I will eat no meat, I'll not drink, sir;
    If idle talk will once be necessary,
    I'll not sleep neither: this mortal house I'll ruin,
    Do Caesar what he can. Know, sir, that I
    Will not wait pinion'd at your master's court;
    Nor once be chastised with the sober eye
    Of dull Octavia. Shall they hoist me up
    And show me to the shouting varletry
    Of censuring Rome? Rather a ditch in Egypt
    Be gentle grave unto me! rather on Nilus' mud
    Lay me stark naked, and let the water-flies
    Blow me into abhorring! rather make
    My country's high pyramides my gibbet,
    And hang me up in chains!

163 V / 2
  • Say, I would die.
  • Say, I would die.
  • PROCULEIUS. So, Dolabella,
    It shall content me best: be gentle to her.
    [To CLEOPATRA]
    To Caesar I will speak what you shall please,
    If you'll employ me to him.

    CLEOPATRA. Say, I would die.

164 V / 2
  • I cannot tell.
  • I cannot tell.
  • DOLABELLA. Most noble empress, you have heard of me?

    CLEOPATRA. I cannot tell.

165 V / 2
  • No matter, sir, what I have heard or known.
    You laugh when boys or women tel...
  • No matter, sir, what I have heard or known.
    You laugh when boys or women tell their dreams;
    Is't not your trick?
  • DOLABELLA. Assuredly you know me.

    CLEOPATRA. No matter, sir, what I have heard or known.
    You laugh when boys or women tell their dreams;
    Is't not your trick?

166 V / 2
  • I dreamt there was an Emperor Antony:
    O, such another sleep, that I might s...
  • I dreamt there was an Emperor Antony:
    O, such another sleep, that I might see
    But such another man!
  • DOLABELLA. I understand not, madam.

    CLEOPATRA. I dreamt there was an Emperor Antony:
    O, such another sleep, that I might see
    But such another man!

167 V / 2
  • His face was as the heav'ns; and therein stuck
    A sun and moon, which kept t...
  • His face was as the heav'ns; and therein stuck
    A sun and moon, which kept their course, and lighted
    The little O o' th'earth.
  • DOLABELLA. If it might please ye,--

    CLEOPATRA. His face was as the heav'ns; and therein stuck
    A sun and moon, which kept their course, and lighted
    The little O o' th'earth.

168 V / 2
  • His legs bestrid the ocean: his reared arm
    Crested the world. His voice was...
  • His legs bestrid the ocean: his reared arm
    Crested the world. His voice was propertied
    As all the tunèd spheres, and that to friends;
    But when he meant to quail and shake the orb,
    He was as rattling thunder. For his bounty,
    There was no winter in't; an autumn it was
    That grew the more by reaping. His delights
    Were dolphin-like; they show'd his back above
    The element they lived in: in his livery
    Walked crowns and crownets. Realms and islands were
    As plates dropped from his pocket.
  • DOLABELLA. Most sovereign creature,--

    CLEOPATRA. His legs bestrid the ocean: his reared arm
    Crested the world. His voice was propertied
    As all the tunèd spheres, and that to friends;
    But when he meant to quail and shake the orb,
    He was as rattling thunder. For his bounty,
    There was no winter in't; an autumn it was
    That grew the more by reaping. His delights
    Were dolphin-like; they show'd his back above
    The element they lived in: in his livery
    Walked crowns and crownets. Realms and islands were
    As plates dropped from his pocket.

169 V / 2
  • Think you there was, or might be, such a man
    As this I dreamt of?
  • Think you there was, or might be, such a man
    As this I dreamt of?
  • DOLABELLA. Cleopatra!

    CLEOPATRA. Think you there was, or might be, such a man
    As this I dreamt of?

170 V / 2
  • You lie, up to the hearing of the gods.
    But if there be, or ever were one s...
  • You lie, up to the hearing of the gods.
    But if there be, or ever were one such,
    It's past the size of dreaming. Nature wants stuff
    To vie strange forms with fancy; yet, t'imagine
    And Antony, were nature's piece 'gainst fancy,
    Condemning shadows quite.
  • DOLABELLA. Gentle madam, no.

    CLEOPATRA. You lie, up to the hearing of the gods.
    But if there be, or ever were one such,
    It's past the size of dreaming. Nature wants stuff
    To vie strange forms with fancy; yet, t'imagine
    And Antony, were nature's piece 'gainst fancy,
    Condemning shadows quite.

171 V / 2
  • I thank you, sir,
    Know you what Caesar means to do with me?
  • I thank you, sir,
    Know you what Caesar means to do with me?
  • DOLABELLA. Hear me, good madam.
    Your loss is as yourself, great; and you bear it
    As answering to the weight: would I might never
    O'ertake pursued success, but I do feel,
    By the rebound of yours, a grief that smites
    My very heart at root.

    CLEOPATRA. I thank you, sir,
    Know you what Caesar means to do with me?

172 V / 2
  • Nay, pray you, sir,--
  • Nay, pray you, sir,--
  • DOLABELLA. I am loath to tell you what I would you knew.

    CLEOPATRA. Nay, pray you, sir,--

173 V / 2
  • He'll lead me, then, in triumph?
  • He'll lead me, then, in triumph?
  • DOLABELLA. Though he be honourable,--

    CLEOPATRA. He'll lead me, then, in triumph?

174 V / 2
  • Sir, the gods
    Will have it thus; my master and my lord
    I must obey.
  • Sir, the gods
    Will have it thus; my master and my lord
    I must obey.
  • OCTAVIUS. Arise, you shall not kneel:
    I pray you, rise; rise, Egypt.

    CLEOPATRA. Sir, the gods
    Will have it thus; my master and my lord
    I must obey.

175 V / 2
  • Sole sir o' the world,
    I cannot project mine own cause so well
    To make i...
  • Sole sir o' the world,
    I cannot project mine own cause so well
    To make it clear; but do confess I have
    Been laden with like frailties which before
    Have often shamed our sex.
  • OCTAVIUS. Take to you no hard thoughts:
    The record of what injuries you did us,
    Though written in our flesh, we shall remember
    As things but done by chance.

    CLEOPATRA. Sole sir o' the world,
    I cannot project mine own cause so well
    To make it clear; but do confess I have
    Been laden with like frailties which before
    Have often shamed our sex.

176 V / 2
  • And may, through all the world: 'tis yours; and we,
    Your scutcheons and your...
  • And may, through all the world: 'tis yours; and we,
    Your scutcheons and your signs of conquest, shall
    Hang in what place you please. Here, my good lord.
  • OCTAVIUS. Cleopatra, know,
    We will extenuate rather than enforce:
    If you apply yourself to our intents,
    Which towards you are most gentle, you shall find
    A benefit in this change; but if you seek
    To lay on me a cruelty, by taking
    Antony's course, you shall bereave yourself
    Of my good purposes, and put your children
    To that destruction which I'll guard them from,
    If thereon you rely. I'll take my leave.

    CLEOPATRA. And may, through all the world: 'tis yours; and we,
    Your scutcheons and your signs of conquest, shall
    Hang in what place you please. Here, my good lord.

177 V / 2
  • This is the brief of money, plate, and jewels,
    I am possess'd of: 'tis exact...
  • This is the brief of money, plate, and jewels,
    I am possess'd of: 'tis exactly valued;
    Not petty things admitted. Where's Seleucus?
  • OCTAVIUS. You shall advise me in all for Cleopatra.

    CLEOPATRA. This is the brief of money, plate, and jewels,
    I am possess'd of: 'tis exactly valued;
    Not petty things admitted. Where's Seleucus?

178 V / 2
  • This is my treasurer: let him speak, my lord,
    Upon his peril, that I have re...
  • This is my treasurer: let him speak, my lord,
    Upon his peril, that I have reserved
    To myself nothing. Speak the truth, Seleucus.
  • SELEUCUS. Here, madam.

    CLEOPATRA. This is my treasurer: let him speak, my lord,
    Upon his peril, that I have reserved
    To myself nothing. Speak the truth, Seleucus.

179 V / 2
  • What have I kept back?
  • What have I kept back?
  • SELEUCUS. Madam,
    I had rather seal my lips, than, to my peril,
    Speak that which is not.

    CLEOPATRA. What have I kept back?

180 V / 2
  • See, Caesar! O, behold,
    How pomp is follow'd! mine will now be yours;
    An...
  • See, Caesar! O, behold,
    How pomp is follow'd! mine will now be yours;
    And, should we shift estates, yours would be mine.
    The ingratitude of this Seleucus does
    Even make me wild: O slave, of no more trust
    Than love that's hired! What, goest thou back? thou shalt
    Go back, I warrant thee; but I'll catch thine eyes,
    Though they had wings: slave, soulless villain, dog!
    O rarely base!
  • OCTAVIUS. Nay, blush not, Cleopatra; I approve
    Your wisdom in the deed.

    CLEOPATRA. See, Caesar! O, behold,
    How pomp is follow'd! mine will now be yours;
    And, should we shift estates, yours would be mine.
    The ingratitude of this Seleucus does
    Even make me wild: O slave, of no more trust
    Than love that's hired! What, goest thou back? thou shalt
    Go back, I warrant thee; but I'll catch thine eyes,
    Though they had wings: slave, soulless villain, dog!
    O rarely base!

181 V / 2
  • O Caesar, what a wounding shame is this,
    That thou, vouchsafing here to visi...
  • O Caesar, what a wounding shame is this,
    That thou, vouchsafing here to visit me,
    Doing the honour of thy lordliness
    To one so meek, that mine own servant should
    Parcel the sum of my disgraces by
    Addition of his envy! Say, good Caesar,
    That I some lady trifles have reserved,
    Immoment toys, things of such dignity
    As we greet modern friends withal; and say,
    Some nobler token I have kept apart
    For Livia and Octavia, to induce
    Their mediation; must I be unfolded
    With one that I have bred? The gods! it smites me
    Beneath the fall I have.
    [To SELEUCUS]
    Prithee, go hence;
    Or I shall show the cinders of my spirits
    Through the ashes of my chance: wert thou a man,
    Thou wouldst have mercy on me.
  • OCTAVIUS. Good queen, let us entreat you.

    CLEOPATRA. O Caesar, what a wounding shame is this,
    That thou, vouchsafing here to visit me,
    Doing the honour of thy lordliness
    To one so meek, that mine own servant should
    Parcel the sum of my disgraces by
    Addition of his envy! Say, good Caesar,
    That I some lady trifles have reserved,
    Immoment toys, things of such dignity
    As we greet modern friends withal; and say,
    Some nobler token I have kept apart
    For Livia and Octavia, to induce
    Their mediation; must I be unfolded
    With one that I have bred? The gods! it smites me
    Beneath the fall I have.
    [To SELEUCUS]
    Prithee, go hence;
    Or I shall show the cinders of my spirits
    Through the ashes of my chance: wert thou a man,
    Thou wouldst have mercy on me.

182 V / 2
  • Be it known, that we, the greatest, are misthought
    For things that others do...
  • Be it known, that we, the greatest, are misthought
    For things that others do; and, when we fall,
    We answer others' merits in our name,
    Are therefore to be pitied.
  • OCTAVIUS. Forbear, Seleucus.

    CLEOPATRA. Be it known, that we, the greatest, are misthought
    For things that others do; and, when we fall,
    We answer others' merits in our name,
    Are therefore to be pitied.

183 V / 2
  • My master, and my lord!
  • My master, and my lord!
  • OCTAVIUS. Cleopatra,
    Not what you have reserved, nor what acknowledged,
    Put we i' the roll of conquest: still be't yours,
    Bestow it at your pleasure; and believe,
    Caesar's no merchant, to make prize with you
    Of things that merchants sold. Therefore be cheer'd;
    Make not your thoughts your prisons: no, dear queen;
    For we intend so to dispose you as
    Yourself shall give us counsel. Feed, and sleep:
    Our care and pity is so much upon you,
    That we remain your friend; and so, adieu.

    CLEOPATRA. My master, and my lord!

184 V / 2
  • He words me, girls, he words me, that I should not
    Be noble to myself: but,...
  • He words me, girls, he words me, that I should not
    Be noble to myself: but, hark thee, Charmian.
  • OCTAVIUS. Not so. Adieu.

    CLEOPATRA. He words me, girls, he words me, that I should not
    Be noble to myself: but, hark thee, Charmian.

185 V / 2
  • Hie thee again:
    I have spoke already, and it is provided;
    Go put it to t...
  • Hie thee again:
    I have spoke already, and it is provided;
    Go put it to the haste.
  • IRAS. Finish, good lady; the bright day is done,
    And we are for the dark.

    CLEOPATRA. Hie thee again:
    I have spoke already, and it is provided;
    Go put it to the haste.

186 V / 2
  • Dolabella!
  • Dolabella!
  • Charmian. Behold, sir.

    CLEOPATRA. Dolabella!

187 V / 2
  • Dolabella,
    I shall remain your debtor.
  • Dolabella,
    I shall remain your debtor.
  • DOLABELLA. Madam, as thereto sworn by your command,
    Which my love makes religion to obey,
    I tell you this: Caesar through Syria
    Intends his journey; and within three days
    You with your children will he send before:
    Make your best use of this: I have perform'd
    Your pleasure and my promise.

    CLEOPATRA. Dolabella,
    I shall remain your debtor.

188 V / 2
  • Farewell, and thanks.
    [Exit DOLABELLA]
    Now, Iras, what think'st thou?
  • Farewell, and thanks.
    [Exit DOLABELLA]
    Now, Iras, what think'st thou?
    Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown
    In Rome, as well as I. mechanic slaves
    With greasy aprons, rules, and hammers, shall
    Uplift us to the view; in their thick breaths,
    Rank of gross diet, shall be enclouded,
    And forced to drink their vapour.
  • DOLABELLA. I your servant,
    Adieu, good queen; I must attend on Caesar.

    CLEOPATRA. Farewell, and thanks.
    [Exit DOLABELLA]
    Now, Iras, what think'st thou?
    Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown
    In Rome, as well as I. mechanic slaves
    With greasy aprons, rules, and hammers, shall
    Uplift us to the view; in their thick breaths,
    Rank of gross diet, shall be enclouded,
    And forced to drink their vapour.

189 V / 2
  • Nay, 'tis most certain, Iras: saucy lictors
    Will catch at us, like strumpets...
  • Nay, 'tis most certain, Iras: saucy lictors
    Will catch at us, like strumpets; and scald rhymers
    Ballad us out o' tune: the quick comedians
    Extemporally will stage us, and present
    Our Alexandrian revels; Antony
    Shall be brought drunken forth, and I shall see
    Some squeaking Cleopatra boy my greatness
    I' the posture of a whore.
  • IRAS. The gods forbid!

    CLEOPATRA. Nay, 'tis most certain, Iras: saucy lictors
    Will catch at us, like strumpets; and scald rhymers
    Ballad us out o' tune: the quick comedians
    Extemporally will stage us, and present
    Our Alexandrian revels; Antony
    Shall be brought drunken forth, and I shall see
    Some squeaking Cleopatra boy my greatness
    I' the posture of a whore.

190 V / 2
  • Nay, that's certain.
  • Nay, that's certain.
  • IRAS. O the good gods!

    CLEOPATRA. Nay, that's certain.

191 V / 2
  • Why, that's the way
    To fool their preparation, and to conquer
    Their most...
  • Why, that's the way
    To fool their preparation, and to conquer
    Their most absurd intents.
    [Re-enter CHARMIAN]
    Now, Charmian!
    Show me, my women, like a queen: go fetch
    My best attires: I am again for Cydnus,
    To meet Mark Antony: sirrah Iras, go.
    Now, noble Charmian, we'll dispatch indeed;
    And, when thou hast done this chare, I'll give thee leave
    To play till doomsday. Bring our crown and all.
    Wherefore's this noise?
  • IRAS. I'll never see 't; for, I am sure, my nails
    Are stronger than mine eyes.

    CLEOPATRA. Why, that's the way
    To fool their preparation, and to conquer
    Their most absurd intents.
    [Re-enter CHARMIAN]
    Now, Charmian!
    Show me, my women, like a queen: go fetch
    My best attires: I am again for Cydnus,
    To meet Mark Antony: sirrah Iras, go.
    Now, noble Charmian, we'll dispatch indeed;
    And, when thou hast done this chare, I'll give thee leave
    To play till doomsday. Bring our crown and all.
    Wherefore's this noise?

192 V / 2
  • Let him come in.
    [Exit Guardsman]
    What poor an instrument
    May do a n...
  • Let him come in.
    [Exit Guardsman]
    What poor an instrument
    May do a noble deed! he brings me liberty.
    My resolution's placed, and I have nothing
    Of woman in me: now from head to foot
    I am marble-constant; now the fleeting moon
    No planet is of mine.
  • Guard. Here is a rural fellow
    That will not be denied your highness presence:
    He brings you figs.

    CLEOPATRA. Let him come in.
    [Exit Guardsman]
    What poor an instrument
    May do a noble deed! he brings me liberty.
    My resolution's placed, and I have nothing
    Of woman in me: now from head to foot
    I am marble-constant; now the fleeting moon
    No planet is of mine.

193 V / 2
  • Avoid, and leave him.
    [Exit Guardsman]
    Hast thou the pretty worm of Nilu...
  • Avoid, and leave him.
    [Exit Guardsman]
    Hast thou the pretty worm of Nilus there,
    That kills and pains not?
  • Guard. This is the man.

    CLEOPATRA. Avoid, and leave him.
    [Exit Guardsman]
    Hast thou the pretty worm of Nilus there,
    That kills and pains not?

194 V / 2
  • Rememberest thou any that have died on't?
  • Rememberest thou any that have died on't?
  • Clown. Truly, I have him: but I would not be the party
    that should desire you to touch him, for his biting
    is immortal; those that do die of it do seldom or
    never recover.

    CLEOPATRA. Rememberest thou any that have died on't?

195 V / 2
  • Get thee hence; farewell.
  • Get thee hence; farewell.
  • Clown. Very many, men and women too. I heard of one of
    them no longer than yesterday: a very honest woman,
    but something given to lie; as a woman should not
    do, but in the way of honesty: how she died of the
    biting of it, what pain she felt: truly, she makes
    a very good report o' the worm; but he that will
    believe all that they say, shall never be saved by
    half that they do: but this is most fallible, the
    worm's an odd worm.

    CLEOPATRA. Get thee hence; farewell.

196 V / 2
  • Farewell.
  • Farewell.
  • Clown. I wish you all joy of the worm.

    CLEOPATRA. Farewell.

197 V / 2
  • Ay, ay; farewell.
  • Ay, ay; farewell.
  • Clown. You must think this, look you, that the worm will
    do his kind.

    CLEOPATRA. Ay, ay; farewell.

198 V / 2
  • Take thou no care; it shall be heeded.
  • Take thou no care; it shall be heeded.
  • Clown. Look you, the worm is not to be trusted but in the
    keeping of wise people; for, indeed, there is no
    goodness in worm.

    CLEOPATRA. Take thou no care; it shall be heeded.

199 V / 2
  • Will it eat me?
  • Will it eat me?
  • Clown. Very good. Give it nothing, I pray you, for it is
    not worth the feeding.

    CLEOPATRA. Will it eat me?

200 V / 2
  • Well, get thee gone; farewell.
  • Well, get thee gone; farewell.
  • Clown. You must not think I am so simple but I know the
    devil himself will not eat a woman: I know that a
    woman is a dish for the gods, if the devil dress her
    not. But, truly, these same whoreson devils do the
    gods great harm in their women; for in every ten
    that they make, the devils mar five.

    CLEOPATRA. Well, get thee gone; farewell.

201 V / 2
  • Give me my robe, put on my crown; I have
    Immortal longings in me: now no mor...
  • Give me my robe, put on my crown; I have
    Immortal longings in me: now no more
    The juice of Egypt's grape shall moist this lip:
    Yare, yare, good Iras; quick. Methinks I hear
    Antony call; I see him rouse himself
    To praise my noble act; I hear him mock
    The luck of Caesar, which the gods give men
    To excuse their after wrath: husband, I come:
    Now to that name my courage prove my title!
    I am fire and air; my other elements
    I give to baser life. So; have you done?
    Come then, and take the last warmth of my lips.
    Farewell, kind Charmian; Iras, long farewell.
    [Kisses them. IRAS falls and dies]
    Have I the aspic in my lips? Dost fall?
    If thou and nature can so gently part,
    The stroke of death is as a lover's pinch,
    Which hurts, and is desired. Dost thou lie still?
    If thus thou vanishest, thou tell'st the world
    It is not worth leave-taking.
  • Clown. Yes, forsooth: I wish you joy o' the worm.

    CLEOPATRA. Give me my robe, put on my crown; I have
    Immortal longings in me: now no more
    The juice of Egypt's grape shall moist this lip:
    Yare, yare, good Iras; quick. Methinks I hear
    Antony call; I see him rouse himself
    To praise my noble act; I hear him mock
    The luck of Caesar, which the gods give men
    To excuse their after wrath: husband, I come:
    Now to that name my courage prove my title!
    I am fire and air; my other elements
    I give to baser life. So; have you done?
    Come then, and take the last warmth of my lips.
    Farewell, kind Charmian; Iras, long farewell.
    [Kisses them. IRAS falls and dies]
    Have I the aspic in my lips? Dost fall?
    If thou and nature can so gently part,
    The stroke of death is as a lover's pinch,
    Which hurts, and is desired. Dost thou lie still?
    If thus thou vanishest, thou tell'st the world
    It is not worth leave-taking.

202 V / 2
  • This proves me base:
    If she first meet the curled Antony,
    He'll make dem...
  • This proves me base:
    If she first meet the curled Antony,
    He'll make demand of her, and spend that kiss
    Which is my heaven to have. Come, thou
    mortal wretch,
    [To an asp, which she applies to her breast]
    With thy sharp teeth this knot intrinsicate
    Of life at once untie: poor venomous fool
    Be angry, and dispatch. O, couldst thou speak,
    That I might hear thee call great Caesar ass
    Unpolicied!
  • Charmian. Dissolve, thick cloud, and rain; that I may say,
    The gods themselves do weep!

    CLEOPATRA. This proves me base:
    If she first meet the curled Antony,
    He'll make demand of her, and spend that kiss
    Which is my heaven to have. Come, thou
    mortal wretch,
    [To an asp, which she applies to her breast]
    With thy sharp teeth this knot intrinsicate
    Of life at once untie: poor venomous fool
    Be angry, and dispatch. O, couldst thou speak,
    That I might hear thee call great Caesar ass
    Unpolicied!

203 V / 2
  • Peace, peace!
    Dost thou not see my baby at my breast,
    That sucks the nur...
  • Peace, peace!
    Dost thou not see my baby at my breast,
    That sucks the nurse asleep?
  • Charmian. O eastern star!

    CLEOPATRA. Peace, peace!
    Dost thou not see my baby at my breast,
    That sucks the nurse asleep?

204 V / 2
  • As sweet as balm, as soft as air, as gentle,--
    O Antony!--Nay, I will take t...
  • As sweet as balm, as soft as air, as gentle,--
    O Antony!--Nay, I will take thee too.
    [Applying another asp to her arm]
    What should I stay--
  • Charmian. O, break! O, break!

    CLEOPATRA. As sweet as balm, as soft as air, as gentle,--
    O Antony!--Nay, I will take thee too.
    [Applying another asp to her arm]
    What should I stay--

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.

shakespeare_network

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.