Speeches (Lines) for Lafeu in "All's Well That Ends Well"

Total: 97
print
# Act / Scene Speech text
1 I / 1
  • You shall find of the king a husband, madam; you,
    sir, a father: he that so...
  • You shall find of the king a husband, madam; you,
    sir, a father: he that so generally is at all times
    good must of necessity hold his virtue to you; whose
    worthiness would stir it up where it wanted rather
    than lack it where there is such abundance.
  • Bertram. And I in going, madam, weep o'er my father's death
    anew: but I must attend his majesty's command, to
    whom I am now in ward, evermore in subjection.

    Lafeu. You shall find of the king a husband, madam; you,
    sir, a father: he that so generally is at all times
    good must of necessity hold his virtue to you; whose
    worthiness would stir it up where it wanted rather
    than lack it where there is such abundance.

2 I / 1
  • He hath abandoned his physicians, madam; under whose
    practises he hath perse...
  • He hath abandoned his physicians, madam; under whose
    practises he hath persecuted time with hope, and
    finds no other advantage in the process but only the
    losing of hope by time.
  • Countess. What hope is there of his majesty's amendment?

    Lafeu. He hath abandoned his physicians, madam; under whose
    practises he hath persecuted time with hope, and
    finds no other advantage in the process but only the
    losing of hope by time.

3 I / 1
  • How called you the man you speak of, madam?
  • How called you the man you speak of, madam?
  • Countess. This young gentlewoman had a father,--O, that
    'had'! how sad a passage 'tis!--whose skill was
    almost as great as his honesty; had it stretched so
    far, would have made nature immortal, and death
    should have play for lack of work. Would, for the
    king's sake, he were living! I think it would be
    the death of the king's disease.

    Lafeu. How called you the man you speak of, madam?

4 I / 1
  • He was excellent indeed, madam: the king very
    lately spoke of him admiringly...
  • He was excellent indeed, madam: the king very
    lately spoke of him admiringly and mourningly: he
    was skilful enough to have lived still, if knowledge
    could be set up against mortality.
  • Countess. He was famous, sir, in his profession, and it was
    his great right to be so: Gerard de Narbon.

    Lafeu. He was excellent indeed, madam: the king very
    lately spoke of him admiringly and mourningly: he
    was skilful enough to have lived still, if knowledge
    could be set up against mortality.

5 I / 1
  • A fistula, my lord.
  • A fistula, my lord.
  • Bertram. What is it, my good lord, the king languishes of?

    Lafeu. A fistula, my lord.

6 I / 1
  • I would it were not notorious. Was this gentlewoman
    the daughter of Gerard d...
  • I would it were not notorious. Was this gentlewoman
    the daughter of Gerard de Narbon?
  • Bertram. I heard not of it before.

    Lafeu. I would it were not notorious. Was this gentlewoman
    the daughter of Gerard de Narbon?

7 I / 1
  • Your commendations, madam, get from her tears.
  • Your commendations, madam, get from her tears.
  • Countess. His sole child, my lord, and bequeathed to my
    overlooking. I have those hopes of her good that
    her education promises; her dispositions she
    inherits, which makes fair gifts fairer; for where
    an unclean mind carries virtuous qualities, there
    commendations go with pity; they are virtues and
    traitors too; in her they are the better for their
    simpleness; she derives her honesty and achieves her goodness.

    Lafeu. Your commendations, madam, get from her tears.

8 I / 1
  • Moderate lamentation is the right of the dead,
    excessive grief the enemy to...
  • Moderate lamentation is the right of the dead,
    excessive grief the enemy to the living.
  • Helena. I do affect a sorrow indeed, but I have it too.

    Lafeu. Moderate lamentation is the right of the dead,
    excessive grief the enemy to the living.

9 I / 1
  • How understand we that?
  • How understand we that?
  • Bertram. Madam, I desire your holy wishes.

    Lafeu. How understand we that?

10 I / 1
  • He cannot want the best
    That shall attend his love.
  • He cannot want the best
    That shall attend his love.
  • Countess. Be thou blest, Bertram, and succeed thy father
    In manners, as in shape! thy blood and virtue
    Contend for empire in thee, and thy goodness
    Share with thy birthright! Love all, trust a few,
    Do wrong to none: be able for thine enemy
    Rather in power than use, and keep thy friend
    Under thy own life's key: be cheque'd for silence,
    But never tax'd for speech. What heaven more will,
    That thee may furnish and my prayers pluck down,
    Fall on thy head! Farewell, my lord;
    'Tis an unseason'd courtier; good my lord,
    Advise him.

    Lafeu. He cannot want the best
    That shall attend his love.

11 I / 1
  • Farewell, pretty lady: you must hold the credit of
    your father.
  • Farewell, pretty lady: you must hold the credit of
    your father.
  • Bertram. [To HELENA] The best wishes that can be forged in
    your thoughts be servants to you! Be comfortable
    to my mother, your mistress, and make much of her.

    Lafeu. Farewell, pretty lady: you must hold the credit of
    your father.

12 II / 1
  • [Kneeling] Pardon, my lord, for me and for my tidings.
  • [Kneeling] Pardon, my lord, for me and for my tidings.
  • Parolles. Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men.

    Lafeu. [Kneeling] Pardon, my lord, for me and for my tidings.

13 II / 1
  • Then here's a man stands, that has brought his pardon.
    I would you had kneel...
  • Then here's a man stands, that has brought his pardon.
    I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy,
    And that at my bidding you could so stand up.
  • King of France. I'll fee thee to stand up.

    Lafeu. Then here's a man stands, that has brought his pardon.
    I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy,
    And that at my bidding you could so stand up.

14 II / 1
  • Good faith, across: but, my good lord 'tis thus;
    Will you be cured of your i...
  • Good faith, across: but, my good lord 'tis thus;
    Will you be cured of your infirmity?
  • King of France. I would I had; so I had broke thy pate,
    And ask'd thee mercy for't.

    Lafeu. Good faith, across: but, my good lord 'tis thus;
    Will you be cured of your infirmity?

15 II / 1
  • O, will you eat no grapes, my royal fox?
    Yes, but you will my noble grapes,...
  • O, will you eat no grapes, my royal fox?
    Yes, but you will my noble grapes, an if
    My royal fox could reach them: I have seen a medicine
    That's able to breathe life into a stone,
    Quicken a rock, and make you dance canary
    With spritely fire and motion; whose simple touch,
    Is powerful to araise King Pepin, nay,
    To give great Charlemain a pen in's hand,
    And write to her a love-line.
  • King of France. No.

    Lafeu. O, will you eat no grapes, my royal fox?
    Yes, but you will my noble grapes, an if
    My royal fox could reach them: I have seen a medicine
    That's able to breathe life into a stone,
    Quicken a rock, and make you dance canary
    With spritely fire and motion; whose simple touch,
    Is powerful to araise King Pepin, nay,
    To give great Charlemain a pen in's hand,
    And write to her a love-line.

16 II / 1
  • Why, Doctor She: my lord, there's one arrived,
    If you will see her: now, by...
  • Why, Doctor She: my lord, there's one arrived,
    If you will see her: now, by my faith and honour,
    If seriously I may convey my thoughts
    In this my light deliverance, I have spoke
    With one that, in her sex, her years, profession,
    Wisdom and constancy, hath amazed me more
    Than I dare blame my weakness: will you see her
    For that is her demand, and know her business?
    That done, laugh well at me.
  • King of France. What 'her' is this?

    Lafeu. Why, Doctor She: my lord, there's one arrived,
    If you will see her: now, by my faith and honour,
    If seriously I may convey my thoughts
    In this my light deliverance, I have spoke
    With one that, in her sex, her years, profession,
    Wisdom and constancy, hath amazed me more
    Than I dare blame my weakness: will you see her
    For that is her demand, and know her business?
    That done, laugh well at me.

17 II / 1
  • Nay, I'll fit you,
    And not be all day neither.
  • Nay, I'll fit you,
    And not be all day neither.
  • King of France. Now, good Lafeu,
    Bring in the admiration; that we with thee
    May spend our wonder too, or take off thine
    By wondering how thou took'st it.

    Lafeu. Nay, I'll fit you,
    And not be all day neither.

18 II / 1
  • Nay, come your ways.
  • Nay, come your ways.
  • King of France. Thus he his special nothing ever prologues.

    Lafeu. Nay, come your ways.

19 II / 1
  • Nay, come your ways:
    This is his majesty; say your mind to him:
    A traito...
  • Nay, come your ways:
    This is his majesty; say your mind to him:
    A traitor you do look like; but such traitors
    His majesty seldom fears: I am Cressid's uncle,
    That dare leave two together; fare you well.
  • King of France. This haste hath wings indeed.

    Lafeu. Nay, come your ways:
    This is his majesty; say your mind to him:
    A traitor you do look like; but such traitors
    His majesty seldom fears: I am Cressid's uncle,
    That dare leave two together; fare you well.

20 II / 3
  • They say miracles are past; and we have our
    philosophical persons, to make m...
  • They say miracles are past; and we have our
    philosophical persons, to make modern and familiar,
    things supernatural and causeless. Hence is it that
    we make trifles of terrors, ensconcing ourselves
    into seeming knowledge, when we should submit
    ourselves to an unknown fear.
  • Countess. Haste you again.

    Lafeu. They say miracles are past; and we have our
    philosophical persons, to make modern and familiar,
    things supernatural and causeless. Hence is it that
    we make trifles of terrors, ensconcing ourselves
    into seeming knowledge, when we should submit
    ourselves to an unknown fear.

21 II / 3
  • To be relinquish'd of the artists,--
  • To be relinquish'd of the artists,--
  • Bertram. And so 'tis.

    Lafeu. To be relinquish'd of the artists,--

22 II / 3
  • Both of Galen and Paracelsus.
  • Both of Galen and Paracelsus.
  • Parolles. So I say.

    Lafeu. Both of Galen and Paracelsus.

23 II / 3
  • Of all the learned and authentic fellows,--
  • Of all the learned and authentic fellows,--
  • Parolles. So I say.

    Lafeu. Of all the learned and authentic fellows,--

24 II / 3
  • That gave him out incurable,--
  • That gave him out incurable,--
  • Parolles. Right; so I say.

    Lafeu. That gave him out incurable,--

25 II / 3
  • Not to be helped,--
  • Not to be helped,--
  • Parolles. Why, there 'tis; so say I too.

    Lafeu. Not to be helped,--

26 II / 3
  • Uncertain life, and sure death.
  • Uncertain life, and sure death.
  • Parolles. Right; as 'twere, a man assured of a--

    Lafeu. Uncertain life, and sure death.

27 II / 3
  • I may truly say, it is a novelty to the world.
  • I may truly say, it is a novelty to the world.
  • Parolles. Just, you say well; so would I have said.

    Lafeu. I may truly say, it is a novelty to the world.

28 II / 3
  • A showing of a heavenly effect in an earthly actor.
  • A showing of a heavenly effect in an earthly actor.
  • Parolles. It is, indeed: if you will have it in showing, you
    shall read it in--what do you call there?

    Lafeu. A showing of a heavenly effect in an earthly actor.

29 II / 3
  • Why, your dolphin is not lustier: 'fore me,
    I speak in respect--
  • Why, your dolphin is not lustier: 'fore me,
    I speak in respect--
  • Parolles. That's it; I would have said the very same.

    Lafeu. Why, your dolphin is not lustier: 'fore me,
    I speak in respect--

30 II / 3
  • Very hand of heaven.
  • Very hand of heaven.
  • Parolles. Nay, 'tis strange, 'tis very strange, that is the
    brief and the tedious of it; and he's of a most
    facinerious spirit that will not acknowledge it to be the--

    Lafeu. Very hand of heaven.

31 II / 3
  • In a most weak--
    [pausing]
    and debile minister, great power, great
    t...
  • In a most weak--
    [pausing]
    and debile minister, great power, great
    transcendence: which should, indeed, give us a
    further use to be made than alone the recovery of
    the king, as to be--
    [pausing]
    generally thankful.
  • Parolles. Ay, so I say.

    Lafeu. In a most weak--
    [pausing]
    and debile minister, great power, great
    transcendence: which should, indeed, give us a
    further use to be made than alone the recovery of
    the king, as to be--
    [pausing]
    generally thankful.

32 II / 3
  • Lustig, as the Dutchman says: I'll like a maid the
    better, whilst I have a t...
  • Lustig, as the Dutchman says: I'll like a maid the
    better, whilst I have a tooth in my head: why, he's
    able to lead her a coranto.
  • Parolles. I would have said it; you say well. Here comes the king.
    [Enter KING, HELENA, and Attendants. LAFEU and]
    PAROLLES retire]

    Lafeu. Lustig, as the Dutchman says: I'll like a maid the
    better, whilst I have a tooth in my head: why, he's
    able to lead her a coranto.

33 II / 3
  • 'Fore God, I think so.
  • 'Fore God, I think so.
  • Parolles. Mort du vinaigre! is not this Helen?

    Lafeu. 'Fore God, I think so.

34 II / 3
  • I'ld give bay Curtal and his furniture,
    My mouth no more were broken than th...
  • I'ld give bay Curtal and his furniture,
    My mouth no more were broken than these boys',
    And writ as little beard.
  • Helena. To each of you one fair and virtuous mistress
    Fall, when Love please! marry, to each, but one!

    Lafeu. I'ld give bay Curtal and his furniture,
    My mouth no more were broken than these boys',
    And writ as little beard.

35 II / 3
  • I had rather be in this choice than throw ames-ace
    for my life.
  • I had rather be in this choice than throw ames-ace
    for my life.
  • Helena. Thanks, sir; all the rest is mute.

    Lafeu. I had rather be in this choice than throw ames-ace
    for my life.

36 II / 3
  • Do all they deny her? An they were sons of mine,
    I'd have them whipped; or I...
  • Do all they deny her? An they were sons of mine,
    I'd have them whipped; or I would send them to the
    Turk, to make eunuchs of.
  • Helena. My wish receive,
    Which great Love grant! and so, I take my leave.

    Lafeu. Do all they deny her? An they were sons of mine,
    I'd have them whipped; or I would send them to the
    Turk, to make eunuchs of.

37 II / 3
  • These boys are boys of ice, they'll none have her:
    sure, they are bastards t...
  • These boys are boys of ice, they'll none have her:
    sure, they are bastards to the English; the French
    ne'er got 'em.
  • Helena. Be not afraid that I your hand should take;
    I'll never do you wrong for your own sake:
    Blessing upon your vows! and in your bed
    Find fairer fortune, if you ever wed!

    Lafeu. These boys are boys of ice, they'll none have her:
    sure, they are bastards to the English; the French
    ne'er got 'em.

38 II / 3
  • There's one grape yet; I am sure thy father drunk
    wine: but if thou be'st no...
  • There's one grape yet; I am sure thy father drunk
    wine: but if thou be'st not an ass, I am a youth
    of fourteen; I have known thee already.
  • Lord (fourth lord). Fair one, I think not so.

    Lafeu. There's one grape yet; I am sure thy father drunk
    wine: but if thou be'st not an ass, I am a youth
    of fourteen; I have known thee already.

39 II / 3
  • [Advancing] Do you hear, monsieur? a word with you.
  • [Advancing] Do you hear, monsieur? a word with you.
  • King of France. Good fortune and the favour of the king
    Smile upon this contract; whose ceremony
    Shall seem expedient on the now-born brief,
    And be perform'd to-night: the solemn feast
    Shall more attend upon the coming space,
    Expecting absent friends. As thou lovest her,
    Thy love's to me religious; else, does err.

    Lafeu. [Advancing] Do you hear, monsieur? a word with you.

40 II / 3
  • Your lord and master did well to make his
    recantation.
  • Your lord and master did well to make his
    recantation.
  • Parolles. Your pleasure, sir?

    Lafeu. Your lord and master did well to make his
    recantation.

41 II / 3
  • Ay; is it not a language I speak?
  • Ay; is it not a language I speak?
  • Parolles. Recantation! My lord! my master!

    Lafeu. Ay; is it not a language I speak?

42 II / 3
  • Are you companion to the Count Rousillon?
  • Are you companion to the Count Rousillon?
  • Parolles. A most harsh one, and not to be understood without
    bloody succeeding. My master!

    Lafeu. Are you companion to the Count Rousillon?

43 II / 3
  • To what is count's man: count's master is of
    another style.
  • To what is count's man: count's master is of
    another style.
  • Parolles. To any count, to all counts, to what is man.

    Lafeu. To what is count's man: count's master is of
    another style.

44 II / 3
  • I must tell thee, sirrah, I write man; to which
    title age cannot bring thee....
  • I must tell thee, sirrah, I write man; to which
    title age cannot bring thee.
  • Parolles. You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old.

    Lafeu. I must tell thee, sirrah, I write man; to which
    title age cannot bring thee.

45 II / 3
  • I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty
    wise fellow; thou didst...
  • I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty
    wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy
    travel; it might pass: yet the scarfs and the
    bannerets about thee did manifoldly dissuade me from
    believing thee a vessel of too great a burthen. I
    have now found thee; when I lose thee again, I care
    not: yet art thou good for nothing but taking up; and
    that thou't scarce worth.
  • Parolles. What I dare too well do, I dare not do.

    Lafeu. I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty
    wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy
    travel; it might pass: yet the scarfs and the
    bannerets about thee did manifoldly dissuade me from
    believing thee a vessel of too great a burthen. I
    have now found thee; when I lose thee again, I care
    not: yet art thou good for nothing but taking up; and
    that thou't scarce worth.

46 II / 3
  • Do not plunge thyself too far in anger, lest thou
    hasten thy trial; which if...
  • Do not plunge thyself too far in anger, lest thou
    hasten thy trial; which if--Lord have mercy on thee
    for a hen! So, my good window of lattice, fare thee
    well: thy casement I need not open, for I look
    through thee. Give me thy hand.
  • Parolles. Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,--

    Lafeu. Do not plunge thyself too far in anger, lest thou
    hasten thy trial; which if--Lord have mercy on thee
    for a hen! So, my good window of lattice, fare thee
    well: thy casement I need not open, for I look
    through thee. Give me thy hand.

47 II / 3
  • Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.
  • Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.
  • Parolles. My lord, you give me most egregious indignity.

    Lafeu. Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.

48 II / 3
  • Yes, good faith, every dram of it; and I will not
    bate thee a scruple.
  • Yes, good faith, every dram of it; and I will not
    bate thee a scruple.
  • Parolles. I have not, my lord, deserved it.

    Lafeu. Yes, good faith, every dram of it; and I will not
    bate thee a scruple.

49 II / 3
  • Even as soon as thou canst, for thou hast to pull at
    a smack o' the contrary...
  • Even as soon as thou canst, for thou hast to pull at
    a smack o' the contrary. If ever thou be'st bound
    in thy scarf and beaten, thou shalt find what it is
    to be proud of thy bondage. I have a desire to hold
    my acquaintance with thee, or rather my knowledge,
    that I may say in the default, he is a man I know.
  • Parolles. Well, I shall be wiser.

    Lafeu. Even as soon as thou canst, for thou hast to pull at
    a smack o' the contrary. If ever thou be'st bound
    in thy scarf and beaten, thou shalt find what it is
    to be proud of thy bondage. I have a desire to hold
    my acquaintance with thee, or rather my knowledge,
    that I may say in the default, he is a man I know.

50 II / 3
  • I would it were hell-pains for thy sake, and my poor
    doing eternal: for doin...
  • I would it were hell-pains for thy sake, and my poor
    doing eternal: for doing I am past: as I will by
    thee, in what motion age will give me leave.
  • Parolles. My lord, you do me most insupportable vexation.

    Lafeu. I would it were hell-pains for thy sake, and my poor
    doing eternal: for doing I am past: as I will by
    thee, in what motion age will give me leave.

51 II / 3
  • Sirrah, your lord and master's married; there's news
    for you: you have a new...
  • Sirrah, your lord and master's married; there's news
    for you: you have a new mistress.
  • Parolles. Well, thou hast a son shall take this disgrace off
    me; scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must
    be patient; there is no fettering of authority.
    I'll beat him, by my life, if I can meet him with
    any convenience, an he were double and double a
    lord. I'll have no more pity of his age than I
    would of--I'll beat him, an if I could but meet him again.

    Lafeu. Sirrah, your lord and master's married; there's news
    for you: you have a new mistress.

52 II / 3
  • Who? God?
  • Who? God?
  • Parolles. I most unfeignedly beseech your lordship to make
    some reservation of your wrongs: he is my good
    lord: whom I serve above is my master.

    Lafeu. Who? God?

53 II / 3
  • The devil it is that's thy master. Why dost thou
    garter up thy arms o' this...
  • The devil it is that's thy master. Why dost thou
    garter up thy arms o' this fashion? dost make hose of
    sleeves? do other servants so? Thou wert best set
    thy lower part where thy nose stands. By mine
    honour, if I were but two hours younger, I'ld beat
    thee: methinks, thou art a general offence, and
    every man should beat thee: I think thou wast
    created for men to breathe themselves upon thee.
  • Parolles. Ay, sir.

    Lafeu. The devil it is that's thy master. Why dost thou
    garter up thy arms o' this fashion? dost make hose of
    sleeves? do other servants so? Thou wert best set
    thy lower part where thy nose stands. By mine
    honour, if I were but two hours younger, I'ld beat
    thee: methinks, thou art a general offence, and
    every man should beat thee: I think thou wast
    created for men to breathe themselves upon thee.

54 II / 3
  • Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a
    kernel out of a pomegrana...
  • Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a
    kernel out of a pomegranate; you are a vagabond and
    no true traveller: you are more saucy with lords
    and honourable personages than the commission of your
    birth and virtue gives you heraldry. You are not
    worth another word, else I'ld call you knave. I leave you.
  • Parolles. This is hard and undeserved measure, my lord.

    Lafeu. Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a
    kernel out of a pomegranate; you are a vagabond and
    no true traveller: you are more saucy with lords
    and honourable personages than the commission of your
    birth and virtue gives you heraldry. You are not
    worth another word, else I'ld call you knave. I leave you.

55 II / 5
  • But I hope your lordship thinks not him a soldier.
  • But I hope your lordship thinks not him a soldier.
  • Helena. I pray you.
    [Exit PAROLLES]
    Come, sirrah.

    Lafeu. But I hope your lordship thinks not him a soldier.

56 II / 5
  • You have it from his own deliverance.
  • You have it from his own deliverance.
  • Bertram. Yes, my lord, and of very valiant approof.

    Lafeu. You have it from his own deliverance.

57 II / 5
  • Then my dial goes not true: I took this lark for a bunting.
  • Then my dial goes not true: I took this lark for a bunting.
  • Bertram. And by other warranted testimony.

    Lafeu. Then my dial goes not true: I took this lark for a bunting.

58 II / 5
  • I have then sinned against his experience and
    transgressed against his valou...
  • I have then sinned against his experience and
    transgressed against his valour; and my state that
    way is dangerous, since I cannot yet find in my
    heart to repent. Here he comes: I pray you, make
    us friends; I will pursue the amity.
  • Bertram. I do assure you, my lord, he is very great in
    knowledge and accordingly valiant.

    Lafeu. I have then sinned against his experience and
    transgressed against his valour; and my state that
    way is dangerous, since I cannot yet find in my
    heart to repent. Here he comes: I pray you, make
    us friends; I will pursue the amity.

59 II / 5
  • Pray you, sir, who's his tailor?
  • Pray you, sir, who's his tailor?
  • Parolles. [To BERTRAM] These things shall be done, sir.

    Lafeu. Pray you, sir, who's his tailor?

60 II / 5
  • O, I know him well, I, sir; he, sir, 's a good
    workman, a very good tailor.
  • O, I know him well, I, sir; he, sir, 's a good
    workman, a very good tailor.
  • Parolles. Sir?

    Lafeu. O, I know him well, I, sir; he, sir, 's a good
    workman, a very good tailor.

61 II / 5
  • A good traveller is something at the latter end of a
    dinner; but one that li...
  • A good traveller is something at the latter end of a
    dinner; but one that lies three thirds and uses a
    known truth to pass a thousand nothings with, should
    be once heard and thrice beaten. God save you, captain.
  • Bertram. I have writ my letters, casketed my treasure,
    Given order for our horses; and to-night,
    When I should take possession of the bride,
    End ere I do begin.

    Lafeu. A good traveller is something at the latter end of a
    dinner; but one that lies three thirds and uses a
    known truth to pass a thousand nothings with, should
    be once heard and thrice beaten. God save you, captain.

62 II / 5
  • You have made shift to run into 't, boots and spurs
    and all, like him that l...
  • You have made shift to run into 't, boots and spurs
    and all, like him that leaped into the custard; and
    out of it you'll run again, rather than suffer
    question for your residence.
  • Parolles. I know not how I have deserved to run into my lord's
    displeasure.

    Lafeu. You have made shift to run into 't, boots and spurs
    and all, like him that leaped into the custard; and
    out of it you'll run again, rather than suffer
    question for your residence.

63 II / 5
  • And shall do so ever, though I took him at 's
    prayers. Fare you well, my lor...
  • And shall do so ever, though I took him at 's
    prayers. Fare you well, my lord; and believe this
    of me, there can be no kernel in this light nut; the
    soul of this man is his clothes. Trust him not in
    matter of heavy consequence; I have kept of them
    tame, and know their natures. Farewell, monsieur:
    I have spoken better of you than you have or will to
    deserve at my hand; but we must do good against evil.
  • Bertram. It may be you have mistaken him, my lord.

    Lafeu. And shall do so ever, though I took him at 's
    prayers. Fare you well, my lord; and believe this
    of me, there can be no kernel in this light nut; the
    soul of this man is his clothes. Trust him not in
    matter of heavy consequence; I have kept of them
    tame, and know their natures. Farewell, monsieur:
    I have spoken better of you than you have or will to
    deserve at my hand; but we must do good against evil.

64 IV / 5
  • No, no, no, your son was misled with a snipt-taffeta
    fellow there, whose vil...
  • No, no, no, your son was misled with a snipt-taffeta
    fellow there, whose villanous saffron would have
    made all the unbaked and doughy youth of a nation in
    his colour: your daughter-in-law had been alive at
    this hour, and your son here at home, more advanced
    by the king than by that red-tailed humble-bee I speak of.
  • Helena. Yet, I pray you:
    But with the word the time will bring on summer,
    When briers shall have leaves as well as thorns,
    And be as sweet as sharp. We must away;
    Our wagon is prepared, and time revives us:
    All's well that ends well; still the fine's the crown;
    Whate'er the course, the end is the renown.

    Lafeu. No, no, no, your son was misled with a snipt-taffeta
    fellow there, whose villanous saffron would have
    made all the unbaked and doughy youth of a nation in
    his colour: your daughter-in-law had been alive at
    this hour, and your son here at home, more advanced
    by the king than by that red-tailed humble-bee I speak of.

65 IV / 5
  • 'Twas a good lady, 'twas a good lady: we may pick a
    thousand salads ere we l...
  • 'Twas a good lady, 'twas a good lady: we may pick a
    thousand salads ere we light on such another herb.
  • Countess. I would I had not known him; it was the death of the
    most virtuous gentlewoman that ever nature had
    praise for creating. If she had partaken of my
    flesh, and cost me the dearest groans of a mother, I
    could not have owed her a more rooted love.

    Lafeu. 'Twas a good lady, 'twas a good lady: we may pick a
    thousand salads ere we light on such another herb.

66 IV / 5
  • They are not herbs, you knave; they are nose-herbs.
  • They are not herbs, you knave; they are nose-herbs.
  • Clown. Indeed, sir, she was the sweet marjoram of the
    salad, or rather, the herb of grace.

    Lafeu. They are not herbs, you knave; they are nose-herbs.

67 IV / 5
  • Whether dost thou profess thyself, a knave or a fool?
  • Whether dost thou profess thyself, a knave or a fool?
  • Clown. I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much
    skill in grass.

    Lafeu. Whether dost thou profess thyself, a knave or a fool?

68 IV / 5
  • Your distinction?
  • Your distinction?
  • Clown. A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a man's.

    Lafeu. Your distinction?

69 IV / 5
  • So you were a knave at his service, indeed.
  • So you were a knave at his service, indeed.
  • Clown. I would cozen the man of his wife and do his service.

    Lafeu. So you were a knave at his service, indeed.

70 IV / 5
  • I will subscribe for thee, thou art both knave and fool.
  • I will subscribe for thee, thou art both knave and fool.
  • Clown. And I would give his wife my bauble, sir, to do her service.

    Lafeu. I will subscribe for thee, thou art both knave and fool.

71 IV / 5
  • No, no, no.
  • No, no, no.
  • Clown. At your service.

    Lafeu. No, no, no.

72 IV / 5
  • Who's that? a Frenchman?
  • Who's that? a Frenchman?
  • Clown. Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as
    great a prince as you are.

    Lafeu. Who's that? a Frenchman?

73 IV / 5
  • What prince is that?
  • What prince is that?
  • Clown. Faith, sir, a' has an English name; but his fisnomy
    is more hotter in France than there.

    Lafeu. What prince is that?

74 IV / 5
  • Hold thee, there's my purse: I give thee not this
    to suggest thee from thy m...
  • Hold thee, there's my purse: I give thee not this
    to suggest thee from thy master thou talkest of;
    serve him still.
  • Clown. The black prince, sir; alias, the prince of
    darkness; alias, the devil.

    Lafeu. Hold thee, there's my purse: I give thee not this
    to suggest thee from thy master thou talkest of;
    serve him still.

75 IV / 5
  • Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I
    tell thee so before, becaus...
  • Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I
    tell thee so before, because I would not fall out
    with thee. Go thy ways: let my horses be well
    looked to, without any tricks.
  • Clown. I am a woodland fellow, sir, that always loved a
    great fire; and the master I speak of ever keeps a
    good fire. But, sure, he is the prince of the
    world; let his nobility remain in's court. I am for
    the house with the narrow gate, which I take to be
    too little for pomp to enter: some that humble
    themselves may; but the many will be too chill and
    tender, and they'll be for the flowery way that
    leads to the broad gate and the great fire.

    Lafeu. Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I
    tell thee so before, because I would not fall out
    with thee. Go thy ways: let my horses be well
    looked to, without any tricks.

76 IV / 5
  • A shrewd knave and an unhappy.
  • A shrewd knave and an unhappy.
  • Clown. If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be
    jades' tricks; which are their own right by the law of nature.

    Lafeu. A shrewd knave and an unhappy.

77 IV / 5
  • I like him well; 'tis not amiss. And I was about to
    tell you, since I heard...
  • I like him well; 'tis not amiss. And I was about to
    tell you, since I heard of the good lady's death and
    that my lord your son was upon his return home, I
    moved the king my master to speak in the behalf of
    my daughter; which, in the minority of them both,
    his majesty, out of a self-gracious remembrance, did
    first propose: his highness hath promised me to do
    it: and, to stop up the displeasure he hath
    conceived against your son, there is no fitter
    matter. How does your ladyship like it?
  • Countess. So he is. My lord that's gone made himself much
    sport out of him: by his authority he remains here,
    which he thinks is a patent for his sauciness; and,
    indeed, he has no pace, but runs where he will.

    Lafeu. I like him well; 'tis not amiss. And I was about to
    tell you, since I heard of the good lady's death and
    that my lord your son was upon his return home, I
    moved the king my master to speak in the behalf of
    my daughter; which, in the minority of them both,
    his majesty, out of a self-gracious remembrance, did
    first propose: his highness hath promised me to do
    it: and, to stop up the displeasure he hath
    conceived against your son, there is no fitter
    matter. How does your ladyship like it?

78 IV / 5
  • His highness comes post from Marseilles, of as able
    body as when he numbered...
  • His highness comes post from Marseilles, of as able
    body as when he numbered thirty: he will be here
    to-morrow, or I am deceived by him that in such
    intelligence hath seldom failed.
  • Countess. With very much content, my lord; and I wish it
    happily effected.

    Lafeu. His highness comes post from Marseilles, of as able
    body as when he numbered thirty: he will be here
    to-morrow, or I am deceived by him that in such
    intelligence hath seldom failed.

79 IV / 5
  • Madam, I was thinking with what manners I might
    safely be admitted.
  • Madam, I was thinking with what manners I might
    safely be admitted.
  • Countess. It rejoices me, that I hope I shall see him ere I
    die. I have letters that my son will be here
    to-night: I shall beseech your lordship to remain
    with me till they meet together.

    Lafeu. Madam, I was thinking with what manners I might
    safely be admitted.

80 IV / 5
  • Lady, of that I have made a bold charter; but I
    thank my God it holds yet.
  • Lady, of that I have made a bold charter; but I
    thank my God it holds yet.
  • Countess. You need but plead your honourable privilege.

    Lafeu. Lady, of that I have made a bold charter; but I
    thank my God it holds yet.

81 IV / 5
  • A scar nobly got, or a noble scar, is a good livery
    of honour; so belike is...
  • A scar nobly got, or a noble scar, is a good livery
    of honour; so belike is that.
  • Clown. O madam, yonder's my lord your son with a patch of
    velvet on's face: whether there be a scar under't
    or no, the velvet knows; but 'tis a goodly patch of
    velvet: his left cheek is a cheek of two pile and a
    half, but his right cheek is worn bare.

    Lafeu. A scar nobly got, or a noble scar, is a good livery
    of honour; so belike is that.

82 IV / 5
  • Let us go see your son, I pray you: I long to talk
    with the young noble sold...
  • Let us go see your son, I pray you: I long to talk
    with the young noble soldier.
  • Clown. But it is your carbonadoed face.

    Lafeu. Let us go see your son, I pray you: I long to talk
    with the young noble soldier.

83 V / 2
  • And what would you have me to do? 'Tis too late to
    pare her nails now. Where...
  • And what would you have me to do? 'Tis too late to
    pare her nails now. Wherein have you played the
    knave with fortune, that she should scratch you, who
    of herself is a good lady and would not have knaves
    thrive long under her? There's a quart d'ecu for
    you: let the justices make you and fortune friends:
    I am for other business.
  • Parolles. My lord, I am a man whom fortune hath cruelly
    scratched.

    Lafeu. And what would you have me to do? 'Tis too late to
    pare her nails now. Wherein have you played the
    knave with fortune, that she should scratch you, who
    of herself is a good lady and would not have knaves
    thrive long under her? There's a quart d'ecu for
    you: let the justices make you and fortune friends:
    I am for other business.

84 V / 2
  • You beg a single penny more: come, you shall ha't;
    save your word.
  • You beg a single penny more: come, you shall ha't;
    save your word.
  • Parolles. I beseech your honour to hear me one single word.

    Lafeu. You beg a single penny more: come, you shall ha't;
    save your word.

85 V / 2
  • You beg more than 'word,' then. Cox my passion!
    give me your hand. How does...
  • You beg more than 'word,' then. Cox my passion!
    give me your hand. How does your drum?
  • Parolles. My name, my good lord, is Parolles.

    Lafeu. You beg more than 'word,' then. Cox my passion!
    give me your hand. How does your drum?

86 V / 2
  • Was I, in sooth? and I was the first that lost thee.
  • Was I, in sooth? and I was the first that lost thee.
  • Parolles. O my good lord, you were the first that found me!

    Lafeu. Was I, in sooth? and I was the first that lost thee.

87 V / 2
  • Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once
    both the office of God a...
  • Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once
    both the office of God and the devil? One brings
    thee in grace and the other brings thee out.
    [Trumpets sound]
    The king's coming; I know by his trumpets. Sirrah,
    inquire further after me; I had talk of you last
    night: though you are a fool and a knave, you shall
    eat; go to, follow.
  • Parolles. It lies in you, my lord, to bring me in some grace,
    for you did bring me out.

    Lafeu. Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once
    both the office of God and the devil? One brings
    thee in grace and the other brings thee out.
    [Trumpets sound]
    The king's coming; I know by his trumpets. Sirrah,
    inquire further after me; I had talk of you last
    night: though you are a fool and a knave, you shall
    eat; go to, follow.

88 V / 3
  • This I must say,
    But first I beg my pardon, the young lord
    Did to his ma...
  • This I must say,
    But first I beg my pardon, the young lord
    Did to his majesty, his mother and his lady
    Offence of mighty note; but to himself
    The greatest wrong of all. He lost a wife
    Whose beauty did astonish the survey
    Of richest eyes, whose words all ears took captive,
    Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve
    Humbly call'd mistress.
  • King of France. My honour'd lady,
    I have forgiven and forgotten all;
    Though my revenges were high bent upon him,
    And watch'd the time to shoot.

    Lafeu. This I must say,
    But first I beg my pardon, the young lord
    Did to his majesty, his mother and his lady
    Offence of mighty note; but to himself
    The greatest wrong of all. He lost a wife
    Whose beauty did astonish the survey
    Of richest eyes, whose words all ears took captive,
    Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve
    Humbly call'd mistress.

89 V / 3
  • All that he is hath reference to your highness.
  • All that he is hath reference to your highness.
  • King of France. What says he to your daughter? have you spoke?

    Lafeu. All that he is hath reference to your highness.

90 V / 3
  • Come on, my son, in whom my house's name
    Must be digested, give a favour fro...
  • Come on, my son, in whom my house's name
    Must be digested, give a favour from you
    To sparkle in the spirits of my daughter,
    That she may quickly come.
    [BERTRAM gives a ring]
    By my old beard,
    And every hair that's on't, Helen, that's dead,
    Was a sweet creature: such a ring as this,
    The last that e'er I took her at court,
    I saw upon her finger.
  • Countess. Which better than the first, O dear heaven, bless!
    Or, ere they meet, in me, O nature, cesse!

    Lafeu. Come on, my son, in whom my house's name
    Must be digested, give a favour from you
    To sparkle in the spirits of my daughter,
    That she may quickly come.
    [BERTRAM gives a ring]
    By my old beard,
    And every hair that's on't, Helen, that's dead,
    Was a sweet creature: such a ring as this,
    The last that e'er I took her at court,
    I saw upon her finger.

91 V / 3
  • I am sure I saw her wear it.
  • I am sure I saw her wear it.
  • Countess. Son, on my life,
    I have seen her wear it; and she reckon'd it
    At her life's rate.

    Lafeu. I am sure I saw her wear it.

92 V / 3
  • I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for
    this: I'll none of him.
  • I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for
    this: I'll none of him.
  • King of France. [Reads] Upon his many protestations to marry me
    when his wife was dead, I blush to say it, he won
    me. Now is the Count Rousillon a widower: his vows
    are forfeited to me, and my honour's paid to him. He
    stole from Florence, taking no leave, and I follow
    him to his country for justice: grant it me, O
    king! in you it best lies; otherwise a seducer
    flourishes, and a poor maid is undone.
    DIANA CAPILET.

    Lafeu. I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for
    this: I'll none of him.

93 V / 3
  • Your reputation comes too short for my daughter; you
    are no husband for her....
  • Your reputation comes too short for my daughter; you
    are no husband for her.
  • Diana. If you shall marry,
    You give away this hand, and that is mine;
    You give away heaven's vows, and those are mine;
    You give away myself, which is known mine;
    For I by vow am so embodied yours,
    That she which marries you must marry me,
    Either both or none.

    Lafeu. Your reputation comes too short for my daughter; you
    are no husband for her.

94 V / 3
  • I saw the man to-day, if man he be.
  • I saw the man to-day, if man he be.
  • Diana. I did, my lord, but loath am to produce
    So bad an instrument: his name's Parolles.

    Lafeu. I saw the man to-day, if man he be.

95 V / 3
  • He's a good drum, my lord, but a naughty orator.
  • He's a good drum, my lord, but a naughty orator.
  • Parolles. I am a poor man, and at your majesty's command.

    Lafeu. He's a good drum, my lord, but a naughty orator.

96 V / 3
  • This woman's an easy glove, my lord; she goes off
    and on at pleasure.
  • This woman's an easy glove, my lord; she goes off
    and on at pleasure.
  • Diana. I never gave it him.

    Lafeu. This woman's an easy glove, my lord; she goes off
    and on at pleasure.

97 V / 3
  • Mine eyes smell onions; I shall weep anon:
    [To PAROLLES]
    Good Tom Drum,...
  • Mine eyes smell onions; I shall weep anon:
    [To PAROLLES]
    Good Tom Drum, lend me a handkercher: so,
    I thank thee: wait on me home, I'll make sport with thee:
    Let thy courtesies alone, they are scurvy ones.
  • Helena. If it appear not plain and prove untrue,
    Deadly divorce step between me and you!
    O my dear mother, do I see you living?

    Lafeu. Mine eyes smell onions; I shall weep anon:
    [To PAROLLES]
    Good Tom Drum, lend me a handkercher: so,
    I thank thee: wait on me home, I'll make sport with thee:
    Let thy courtesies alone, they are scurvy ones.

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.

shakespeare_network

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.