Speeches (Lines) for Olivia in "Twelfth Night; or, What You Will"

Total: 118
print
# Act / Scene Speech text
1 I / 5
  • Take the fool away.
  • Take the fool away.
  • Feste. Wit, an't be thy will, put me into good fooling!
    Those wits, that think they have thee, do very oft
    prove fools; and I, that am sure I lack thee, may
    pass for a wise man: for what says Quinapalus?
    'Better a witty fool, than a foolish wit.'
    [Enter OLIVIA with MALVOLIO]
    God bless thee, lady!

    Olivia. Take the fool away.

2 I / 5
  • Go to, you're a dry fool; I'll no more of you:
    besides, you grow dishonest.
  • Go to, you're a dry fool; I'll no more of you:
    besides, you grow dishonest.
  • Feste. Do you not hear, fellows? Take away the lady.

    Olivia. Go to, you're a dry fool; I'll no more of you:
    besides, you grow dishonest.

3 I / 5
  • Sir, I bade them take away you.
  • Sir, I bade them take away you.
  • Feste. Two faults, madonna, that drink and good counsel
    will amend: for give the dry fool drink, then is
    the fool not dry: bid the dishonest man mend
    himself; if he mend, he is no longer dishonest; if
    he cannot, let the botcher mend him. Any thing
    that's mended is but patched: virtue that
    transgresses is but patched with sin; and sin that
    amends is but patched with virtue. If that this
    simple syllogism will serve, so; if it will not,
    what remedy? As there is no true cuckold but
    calamity, so beauty's a flower. The lady bade take
    away the fool; therefore, I say again, take her away.

    Olivia. Sir, I bade them take away you.

4 I / 5
  • Can you do it?
  • Can you do it?
  • Feste. Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non
    facit monachum; that's as much to say as I wear not
    motley in my brain. Good madonna, give me leave to
    prove you a fool.

    Olivia. Can you do it?

5 I / 5
  • Make your proof.
  • Make your proof.
  • Feste. Dexterously, good madonna.

    Olivia. Make your proof.

6 I / 5
  • Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof.
  • Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof.
  • Feste. I must catechise you for it, madonna: good my mouse
    of virtue, answer me.

    Olivia. Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof.

7 I / 5
  • Good fool, for my brother's death.
  • Good fool, for my brother's death.
  • Feste. Good madonna, why mournest thou?

    Olivia. Good fool, for my brother's death.

8 I / 5
  • I know his soul is in heaven, fool.
  • I know his soul is in heaven, fool.
  • Feste. I think his soul is in hell, madonna.

    Olivia. I know his soul is in heaven, fool.

9 I / 5
  • What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend?
  • What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend?
  • Feste. The more fool, madonna, to mourn for your brother's
    soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen.

    Olivia. What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend?

10 I / 5
  • How say you to that, Malvolio?
  • How say you to that, Malvolio?
  • Feste. God send you, sir, a speedy infirmity, for the
    better increasing your folly! Sir Toby will be
    sworn that I am no fox; but he will not pass his
    word for two pence that you are no fool.

    Olivia. How say you to that, Malvolio?

11 I / 5
  • Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste
    with a distempered appeti...
  • Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste
    with a distempered appetite. To be generous,
    guiltless and of free disposition, is to take those
    things for bird-bolts that you deem cannon-bullets:
    there is no slander in an allowed fool, though he do
    nothing but rail; nor no railing in a known discreet
    man, though he do nothing but reprove.
  • Malvolio. I marvel your ladyship takes delight in such a
    barren rascal: I saw him put down the other day
    with an ordinary fool that has no more brain
    than a stone. Look you now, he's out of his guard
    already; unless you laugh and minister occasion to
    him, he is gagged. I protest, I take these wise men,
    that crow so at these set kind of fools, no better
    than the fools' zanies.

    Olivia. Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste
    with a distempered appetite. To be generous,
    guiltless and of free disposition, is to take those
    things for bird-bolts that you deem cannon-bullets:
    there is no slander in an allowed fool, though he do
    nothing but rail; nor no railing in a known discreet
    man, though he do nothing but reprove.

12 I / 5
  • From the Count Orsino, is it?
  • From the Count Orsino, is it?
  • Maria. Madam, there is at the gate a young gentleman much
    desires to speak with you.

    Olivia. From the Count Orsino, is it?

13 I / 5
  • Who of my people hold him in delay?
  • Who of my people hold him in delay?
  • Maria. I know not, madam: 'tis a fair young man, and well attended.

    Olivia. Who of my people hold him in delay?

14 I / 5
  • Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but
    madman: fie on him!
    [Ex...
  • Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but
    madman: fie on him!
    [Exit MARIA]
    Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I
    am sick, or not at home; what you will, to dismiss it.
    [Exit MALVOLIO]
    Now you see, sir, how your fooling grows old, and
    people dislike it.
  • Maria. Sir Toby, madam, your kinsman.

    Olivia. Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but
    madman: fie on him!
    [Exit MARIA]
    Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I
    am sick, or not at home; what you will, to dismiss it.
    [Exit MALVOLIO]
    Now you see, sir, how your fooling grows old, and
    people dislike it.

15 I / 5
  • By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin?
  • By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin?
  • Feste. Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest
    son should be a fool; whose skull Jove cram with
    brains! for,--here he comes,--one of thy kin has a
    most weak pia mater.

    Olivia. By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin?

16 I / 5
  • A gentleman! what gentleman?
  • A gentleman! what gentleman?
  • Sir Toby Belch. A gentleman.

    Olivia. A gentleman! what gentleman?

17 I / 5
  • Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?
  • Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?
  • Feste. Good Sir Toby!

    Olivia. Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?

18 I / 5
  • Ay, marry, what is he?
  • Ay, marry, what is he?
  • Sir Toby Belch. Lechery! I defy lechery. There's one at the gate.

    Olivia. Ay, marry, what is he?

19 I / 5
  • What's a drunken man like, fool?
  • What's a drunken man like, fool?
  • Sir Toby Belch. Let him be the devil, an he will, I care not: give
    me faith, say I. Well, it's all one.

    Olivia. What's a drunken man like, fool?

20 I / 5
  • Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my
    coz; for he's in the thi...
  • Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my
    coz; for he's in the third degree of drink, he's
    drowned: go, look after him.
  • Feste. Like a drowned man, a fool and a mad man: one
    draught above heat makes him a fool; the second mads
    him; and a third drowns him.

    Olivia. Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my
    coz; for he's in the third degree of drink, he's
    drowned: go, look after him.

21 I / 5
  • Tell him he shall not speak with me.
  • Tell him he shall not speak with me.
  • Malvolio. Madam, yond young fellow swears he will speak with
    you. I told him you were sick; he takes on him to
    understand so much, and therefore comes to speak
    with you. I told him you were asleep; he seems to
    have a foreknowledge of that too, and therefore
    comes to speak with you. What is to be said to him,
    lady? he's fortified against any denial.

    Olivia. Tell him he shall not speak with me.

22 I / 5
  • What kind o' man is he?
  • What kind o' man is he?
  • Malvolio. Has been told so; and he says, he'll stand at your
    door like a sheriff's post, and be the supporter to
    a bench, but he'll speak with you.

    Olivia. What kind o' man is he?

23 I / 5
  • What manner of man?
  • What manner of man?
  • Malvolio. Why, of mankind.

    Olivia. What manner of man?

24 I / 5
  • Of what personage and years is he?
  • Of what personage and years is he?
  • Malvolio. Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no.

    Olivia. Of what personage and years is he?

25 I / 5
  • Let him approach: call in my gentlewoman.
  • Let him approach: call in my gentlewoman.
  • Malvolio. Not yet old enough for a man, nor young enough for
    a boy; as a squash is before 'tis a peascod, or a
    cooling when 'tis almost an apple: 'tis with him
    in standing water, between boy and man. He is very
    well-favoured and he speaks very shrewishly; one
    would think his mother's milk were scarce out of him.

    Olivia. Let him approach: call in my gentlewoman.

26 I / 5
  • Give me my veil: come, throw it o'er my face.
    We'll once more hear Orsino's...
  • Give me my veil: come, throw it o'er my face.
    We'll once more hear Orsino's embassy.
  • Malvolio. Gentlewoman, my lady calls.

    Olivia. Give me my veil: come, throw it o'er my face.
    We'll once more hear Orsino's embassy.

27 I / 5
  • Speak to me; I shall answer for her.
    Your will?
  • Speak to me; I shall answer for her.
    Your will?
  • Viola. The honourable lady of the house, which is she?

    Olivia. Speak to me; I shall answer for her.
    Your will?

28 I / 5
  • Whence came you, sir?
  • Whence came you, sir?
  • Viola. Most radiant, exquisite and unmatchable beauty,--I
    pray you, tell me if this be the lady of the house,
    for I never saw her: I would be loath to cast away
    my speech, for besides that it is excellently well
    penned, I have taken great pains to con it. Good
    beauties, let me sustain no scorn; I am very
    comptible, even to the least sinister usage.

    Olivia. Whence came you, sir?

29 I / 5
  • Are you a comedian?
  • Are you a comedian?
  • Viola. I can say little more than I have studied, and that
    question's out of my part. Good gentle one, give me
    modest assurance if you be the lady of the house,
    that I may proceed in my speech.

    Olivia. Are you a comedian?

30 I / 5
  • If I do not usurp myself, I am.
  • If I do not usurp myself, I am.
  • Viola. No, my profound heart: and yet, by the very fangs
    of malice I swear, I am not that I play. Are you
    the lady of the house?

    Olivia. If I do not usurp myself, I am.

31 I / 5
  • Come to what is important in't: I forgive you the praise.
  • Come to what is important in't: I forgive you the praise.
  • Viola. Most certain, if you are she, you do usurp
    yourself; for what is yours to bestow is not yours
    to reserve. But this is from my commission: I will
    on with my speech in your praise, and then show you
    the heart of my message.

    Olivia. Come to what is important in't: I forgive you the praise.

32 I / 5
  • It is the more like to be feigned: I pray you,
    keep it in. I heard you were...
  • It is the more like to be feigned: I pray you,
    keep it in. I heard you were saucy at my gates,
    and allowed your approach rather to wonder at you
    than to hear you. If you be not mad, be gone; if
    you have reason, be brief: 'tis not that time of
    moon with me to make one in so skipping a dialogue.
  • Viola. Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical.

    Olivia. It is the more like to be feigned: I pray you,
    keep it in. I heard you were saucy at my gates,
    and allowed your approach rather to wonder at you
    than to hear you. If you be not mad, be gone; if
    you have reason, be brief: 'tis not that time of
    moon with me to make one in so skipping a dialogue.

33 I / 5
  • Sure, you have some hideous matter to deliver, when
    the courtesy of it is so...
  • Sure, you have some hideous matter to deliver, when
    the courtesy of it is so fearful. Speak your office.
  • Viola. No, good swabber; I am to hull here a little
    longer. Some mollification for your giant, sweet
    lady. Tell me your mind: I am a messenger.

    Olivia. Sure, you have some hideous matter to deliver, when
    the courtesy of it is so fearful. Speak your office.

34 I / 5
  • Yet you began rudely. What are you? what would you?
  • Yet you began rudely. What are you? what would you?
  • Viola. It alone concerns your ear. I bring no overture of
    war, no taxation of homage: I hold the olive in my
    hand; my words are as fun of peace as matter.

    Olivia. Yet you began rudely. What are you? what would you?

35 I / 5
  • Give us the place alone: we will hear this divinity.
    [Exeunt MARIA and Atten...
  • Give us the place alone: we will hear this divinity.
    [Exeunt MARIA and Attendants]
    Now, sir, what is your text?
  • Viola. The rudeness that hath appeared in me have I
    learned from my entertainment. What I am, and what I
    would, are as secret as maidenhead; to your ears,
    divinity, to any other's, profanation.

    Olivia. Give us the place alone: we will hear this divinity.
    [Exeunt MARIA and Attendants]
    Now, sir, what is your text?

36 I / 5
  • A comfortable doctrine, and much may be said of it.
    Where lies your text?
  • A comfortable doctrine, and much may be said of it.
    Where lies your text?
  • Viola. Most sweet lady,--

    Olivia. A comfortable doctrine, and much may be said of it.
    Where lies your text?

37 I / 5
  • In his bosom! In what chapter_id of his bosom?
  • In his bosom! In what chapter_id of his bosom?
  • Viola. In Orsino's bosom.

    Olivia. In his bosom! In what chapter_id of his bosom?

38 I / 5
  • O, I have read it: it is heresy. Have you no more to say?
  • O, I have read it: it is heresy. Have you no more to say?
  • Viola. To answer by the method, in the first of his heart.

    Olivia. O, I have read it: it is heresy. Have you no more to say?

39 I / 5
  • Have you any commission from your lord to negotiate
    with my face? You are no...
  • Have you any commission from your lord to negotiate
    with my face? You are now out of your text: but
    we will draw the curtain and show you the picture.
    Look you, sir, such a one I was this present: is't
    not well done?
  • Viola. Good madam, let me see your face.

    Olivia. Have you any commission from your lord to negotiate
    with my face? You are now out of your text: but
    we will draw the curtain and show you the picture.
    Look you, sir, such a one I was this present: is't
    not well done?

40 I / 5
  • 'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather.
  • 'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather.
  • Viola. Excellently done, if God did all.

    Olivia. 'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather.

41 I / 5
  • O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give
    out divers schedules of m...
  • O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give
    out divers schedules of my beauty: it shall be
    inventoried, and every particle and utensil
    labelled to my will: as, item, two lips,
    indifferent red; item, two grey eyes, with lids to
    them; item, one neck, one chin, and so forth. Were
    you sent hither to praise me?
  • Viola. 'Tis beauty truly blent, whose red and white
    Nature's own sweet and cunning hand laid on:
    Lady, you are the cruell'st she alive,
    If you will lead these graces to the grave
    And leave the world no copy.

    Olivia. O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give
    out divers schedules of my beauty: it shall be
    inventoried, and every particle and utensil
    labelled to my will: as, item, two lips,
    indifferent red; item, two grey eyes, with lids to
    them; item, one neck, one chin, and so forth. Were
    you sent hither to praise me?

42 I / 5
  • How does he love me?
  • How does he love me?
  • Viola. I see you what you are, you are too proud;
    But, if you were the devil, you are fair.
    My lord and master loves you: O, such love
    Could be but recompensed, though you were crown'd
    The nonpareil of beauty!

    Olivia. How does he love me?

43 I / 5
  • Your lord does know my mind; I cannot love him:
    Yet I suppose him virtuous,...
  • Your lord does know my mind; I cannot love him:
    Yet I suppose him virtuous, know him noble,
    Of great estate, of fresh and stainless youth;
    In voices well divulged, free, learn'd and valiant;
    And in dimension and the shape of nature
    A gracious person: but yet I cannot love him;
    He might have took his answer long ago.
  • Viola. With adorations, fertile tears,
    With groans that thunder love, with sighs of fire.

    Olivia. Your lord does know my mind; I cannot love him:
    Yet I suppose him virtuous, know him noble,
    Of great estate, of fresh and stainless youth;
    In voices well divulged, free, learn'd and valiant;
    And in dimension and the shape of nature
    A gracious person: but yet I cannot love him;
    He might have took his answer long ago.

44 I / 5
  • Why, what would you?
  • Why, what would you?
  • Viola. If I did love you in my master's flame,
    With such a suffering, such a deadly life,
    In your denial I would find no sense;
    I would not understand it.

    Olivia. Why, what would you?

45 I / 5
  • You might do much.
    What is your parentage?
  • You might do much.
    What is your parentage?
  • Viola. Make me a willow cabin at your gate,
    And call upon my soul within the house;
    Write loyal cantons of contemned love
    And sing them loud even in the dead of night;
    Halloo your name to the reverberate hills
    And make the babbling gossip of the air
    Cry out 'Olivia!' O, You should not rest
    Between the elements of air and earth,
    But you should pity me!

    Olivia. You might do much.
    What is your parentage?

46 I / 5
  • Get you to your lord;
    I cannot love him: let him send no more;
    Unless, p...
  • Get you to your lord;
    I cannot love him: let him send no more;
    Unless, perchance, you come to me again,
    To tell me how he takes it. Fare you well:
    I thank you for your pains: spend this for me.
  • Viola. Above my fortunes, yet my state is well:
    I am a gentleman.

    Olivia. Get you to your lord;
    I cannot love him: let him send no more;
    Unless, perchance, you come to me again,
    To tell me how he takes it. Fare you well:
    I thank you for your pains: spend this for me.

47 I / 5
  • 'What is your parentage?'
    'Above my fortunes, yet my state is well:
    I am...
  • 'What is your parentage?'
    'Above my fortunes, yet my state is well:
    I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;
    Thy tongue, thy face, thy limbs, actions and spirit,
    Do give thee five-fold blazon: not too fast:
    soft, soft!
    Unless the master were the man. How now!
    Even so quickly may one catch the plague?
    Methinks I feel this youth's perfections
    With an invisible and subtle stealth
    To creep in at mine eyes. Well, let it be.
    What ho, Malvolio!
  • Viola. I am no fee'd post, lady; keep your purse:
    My master, not myself, lacks recompense.
    Love make his heart of flint that you shall love;
    And let your fervor, like my master's, be
    Placed in contempt! Farewell, fair cruelty.

    Olivia. 'What is your parentage?'
    'Above my fortunes, yet my state is well:
    I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;
    Thy tongue, thy face, thy limbs, actions and spirit,
    Do give thee five-fold blazon: not too fast:
    soft, soft!
    Unless the master were the man. How now!
    Even so quickly may one catch the plague?
    Methinks I feel this youth's perfections
    With an invisible and subtle stealth
    To creep in at mine eyes. Well, let it be.
    What ho, Malvolio!

48 I / 5
  • Run after that same peevish messenger,
    The county's man: he left this ring b...
  • Run after that same peevish messenger,
    The county's man: he left this ring behind him,
    Would I or not: tell him I'll none of it.
    Desire him not to flatter with his lord,
    Nor hold him up with hopes; I am not for him:
    If that the youth will come this way to-morrow,
    I'll give him reasons for't: hie thee, Malvolio.
  • Malvolio. Here, madam, at your service.

    Olivia. Run after that same peevish messenger,
    The county's man: he left this ring behind him,
    Would I or not: tell him I'll none of it.
    Desire him not to flatter with his lord,
    Nor hold him up with hopes; I am not for him:
    If that the youth will come this way to-morrow,
    I'll give him reasons for't: hie thee, Malvolio.

49 I / 5
  • I do I know not what, and fear to find
    Mine eye too great a flatterer for my...
  • I do I know not what, and fear to find
    Mine eye too great a flatterer for my mind.
    Fate, show thy force: ourselves we do not owe;
    What is decreed must be, and be this so.
  • Malvolio. Madam, I will.

    Olivia. I do I know not what, and fear to find
    Mine eye too great a flatterer for my mind.
    Fate, show thy force: ourselves we do not owe;
    What is decreed must be, and be this so.

50 III / 1
  • Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.
    [Exeunt SIR TOBY BE...
  • Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.
    [Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and MARIA]
    Give me your hand, sir.
  • Sir Andrew Aguecheek. 'Odours,' 'pregnant' and 'vouchsafed:' I'll get 'em
    all three all ready.

    Olivia. Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.
    [Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and MARIA]
    Give me your hand, sir.

51 III / 1
  • What is your name?
  • What is your name?
  • Viola. My duty, madam, and most humble service.

    Olivia. What is your name?

52 III / 1
  • My servant, sir! 'Twas never merry world
    Since lowly feigning was call'd com...
  • My servant, sir! 'Twas never merry world
    Since lowly feigning was call'd compliment:
    You're servant to the Count Orsino, youth.
  • Viola. Cesario is your servant's name, fair princess.

    Olivia. My servant, sir! 'Twas never merry world
    Since lowly feigning was call'd compliment:
    You're servant to the Count Orsino, youth.

53 III / 1
  • For him, I think not on him: for his thoughts,
    Would they were blanks, rathe...
  • For him, I think not on him: for his thoughts,
    Would they were blanks, rather than fill'd with me!
  • Viola. And he is yours, and his must needs be yours:
    Your servant's servant is your servant, madam.

    Olivia. For him, I think not on him: for his thoughts,
    Would they were blanks, rather than fill'd with me!

54 III / 1
  • O, by your leave, I pray you,
    I bade you never speak again of him:
    But,...
  • O, by your leave, I pray you,
    I bade you never speak again of him:
    But, would you undertake another suit,
    I had rather hear you to solicit that
    Than music from the spheres.
  • Viola. Madam, I come to whet your gentle thoughts
    On his behalf.

    Olivia. O, by your leave, I pray you,
    I bade you never speak again of him:
    But, would you undertake another suit,
    I had rather hear you to solicit that
    Than music from the spheres.

55 III / 1
  • Give me leave, beseech you. I did send,
    After the last enchantment you did h...
  • Give me leave, beseech you. I did send,
    After the last enchantment you did here,
    A ring in chase of you: so did I abuse
    Myself, my servant and, I fear me, you:
    Under your hard construction must I sit,To force that on you, in a shameful cunning,
    Which you knew none of yours: what might you think?
    Have you not set mine honour at the stake
    And baited it with all the unmuzzled thoughts
    That tyrannous heart can think? To one of your receiving
    Enough is shown: a cypress, not a bosom,
    Hideth my heart. So, let me hear you speak.
  • Viola. Dear lady,--

    Olivia. Give me leave, beseech you. I did send,
    After the last enchantment you did here,
    A ring in chase of you: so did I abuse
    Myself, my servant and, I fear me, you:
    Under your hard construction must I sit,To force that on you, in a shameful cunning,
    Which you knew none of yours: what might you think?
    Have you not set mine honour at the stake
    And baited it with all the unmuzzled thoughts
    That tyrannous heart can think? To one of your receiving
    Enough is shown: a cypress, not a bosom,
    Hideth my heart. So, let me hear you speak.

56 III / 1
  • That's a degree to love.
  • That's a degree to love.
  • Viola. I pity you.

    Olivia. That's a degree to love.

57 III / 1
  • Why, then, methinks 'tis time to smile again.
    O, world, how apt the poor are...
  • Why, then, methinks 'tis time to smile again.
    O, world, how apt the poor are to be proud!
    If one should be a prey, how much the better
    To fall before the lion than the wolf!
    [Clock strikes]
    The clock upbraids me with the waste of time.
    Be not afraid, good youth, I will not have you:
    And yet, when wit and youth is come to harvest,
    Your were is alike to reap a proper man:
    There lies your way, due west.
  • Viola. No, not a grize; for 'tis a vulgar proof,
    That very oft we pity enemies.

    Olivia. Why, then, methinks 'tis time to smile again.
    O, world, how apt the poor are to be proud!
    If one should be a prey, how much the better
    To fall before the lion than the wolf!
    [Clock strikes]
    The clock upbraids me with the waste of time.
    Be not afraid, good youth, I will not have you:
    And yet, when wit and youth is come to harvest,
    Your were is alike to reap a proper man:
    There lies your way, due west.

58 III / 1
  • Stay:
    I prithee, tell me what thou thinkest of me.
  • Stay:
    I prithee, tell me what thou thinkest of me.
  • Viola. Then westward-ho! Grace and good disposition
    Attend your ladyship!
    You'll nothing, madam, to my lord by me?

    Olivia. Stay:
    I prithee, tell me what thou thinkest of me.

59 III / 1
  • If I think so, I think the same of you.
  • If I think so, I think the same of you.
  • Viola. That you do think you are not what you are.

    Olivia. If I think so, I think the same of you.

60 III / 1
  • I would you were as I would have you be!
  • I would you were as I would have you be!
  • Viola. Then think you right: I am not what I am.

    Olivia. I would you were as I would have you be!

61 III / 1
  • O, what a deal of scorn looks beautiful
    In the contempt and anger of his lip...
  • O, what a deal of scorn looks beautiful
    In the contempt and anger of his lip!
    A murderous guilt shows not itself more soon
    Than love that would seem hid: love's night is noon.
    Cesario, by the roses of the spring,
    By maidhood, honour, truth and every thing,
    I love thee so, that, maugre all thy pride,
    Nor wit nor reason can my passion hide.
    Do not extort thy reasons from this clause,
    For that I woo, thou therefore hast no cause,
    But rather reason thus with reason fetter,
    Love sought is good, but given unsought better.
  • Viola. Would it be better, madam, than I am?
    I wish it might, for now I am your fool.

    Olivia. O, what a deal of scorn looks beautiful
    In the contempt and anger of his lip!
    A murderous guilt shows not itself more soon
    Than love that would seem hid: love's night is noon.
    Cesario, by the roses of the spring,
    By maidhood, honour, truth and every thing,
    I love thee so, that, maugre all thy pride,
    Nor wit nor reason can my passion hide.
    Do not extort thy reasons from this clause,
    For that I woo, thou therefore hast no cause,
    But rather reason thus with reason fetter,
    Love sought is good, but given unsought better.

62 III / 1
  • Yet come again; for thou perhaps mayst move
    That heart, which now abhors, to...
  • Yet come again; for thou perhaps mayst move
    That heart, which now abhors, to like his love.
  • Viola. By innocence I swear, and by my youth
    I have one heart, one bosom and one truth,
    And that no woman has; nor never none
    Shall mistress be of it, save I alone.
    And so adieu, good madam: never more
    Will I my master's tears to you deplore.

    Olivia. Yet come again; for thou perhaps mayst move
    That heart, which now abhors, to like his love.

63 III / 4
  • I have sent after him: he says he'll come;
    How shall I feast him? what besto...
  • I have sent after him: he says he'll come;
    How shall I feast him? what bestow of him?
    For youth is bought more oft than begg'd or borrow'd.
    I speak too loud.
    Where is Malvolio? he is sad and civil,
    And suits well for a servant with my fortunes:
    Where is Malvolio?
  • Sebastian. I do remember.

    Olivia. I have sent after him: he says he'll come;
    How shall I feast him? what bestow of him?
    For youth is bought more oft than begg'd or borrow'd.
    I speak too loud.
    Where is Malvolio? he is sad and civil,
    And suits well for a servant with my fortunes:
    Where is Malvolio?

64 III / 4
  • Why, what's the matter? does he rave?
  • Why, what's the matter? does he rave?
  • Maria. He's coming, madam; but in very strange manner. He
    is, sure, possessed, madam.

    Olivia. Why, what's the matter? does he rave?

65 III / 4
  • Go call him hither.
    [Exit MARIA]
    I am as mad as he,
    If sad and merry...
  • Go call him hither.
    [Exit MARIA]
    I am as mad as he,
    If sad and merry madness equal be.
    [Re-enter MARIA, with MALVOLIO]
    How now, Malvolio!
  • Maria. No. madam, he does nothing but smile: your
    ladyship were best to have some guard about you, if
    he come; for, sure, the man is tainted in's wits.

    Olivia. Go call him hither.
    [Exit MARIA]
    I am as mad as he,
    If sad and merry madness equal be.
    [Re-enter MARIA, with MALVOLIO]
    How now, Malvolio!

66 III / 4
  • Smilest thou?
    I sent for thee upon a sad occasion.
  • Smilest thou?
    I sent for thee upon a sad occasion.
  • Malvolio. Sweet lady, ho, ho.

    Olivia. Smilest thou?
    I sent for thee upon a sad occasion.

67 III / 4
  • Why, how dost thou, man? what is the matter with thee?
  • Why, how dost thou, man? what is the matter with thee?
  • Malvolio. Sad, lady! I could be sad: this does make some
    obstruction in the blood, this cross-gartering; but
    what of that? if it please the eye of one, it is
    with me as the very true sonnet is, 'Please one, and
    please all.'

    Olivia. Why, how dost thou, man? what is the matter with thee?

68 III / 4
  • Wilt thou go to bed, Malvolio?
  • Wilt thou go to bed, Malvolio?
  • Malvolio. Not black in my mind, though yellow in my legs. It
    did come to his hands, and commands shall be
    executed: I think we do know the sweet Roman hand.

    Olivia. Wilt thou go to bed, Malvolio?

69 III / 4
  • God comfort thee! Why dost thou smile so and kiss
    thy hand so oft?
  • God comfort thee! Why dost thou smile so and kiss
    thy hand so oft?
  • Malvolio. To bed! ay, sweet-heart, and I'll come to thee.

    Olivia. God comfort thee! Why dost thou smile so and kiss
    thy hand so oft?

70 III / 4
  • What meanest thou by that, Malvolio?
  • What meanest thou by that, Malvolio?
  • Malvolio. 'Be not afraid of greatness:' 'twas well writ.

    Olivia. What meanest thou by that, Malvolio?

71 III / 4
  • Ha!
  • Ha!
  • Malvolio. 'Some are born great,'--

    Olivia. Ha!

72 III / 4
  • What sayest thou?
  • What sayest thou?
  • Malvolio. 'Some achieve greatness,'--

    Olivia. What sayest thou?

73 III / 4
  • Heaven restore thee!
  • Heaven restore thee!
  • Malvolio. 'And some have greatness thrust upon them.'

    Olivia. Heaven restore thee!

74 III / 4
  • Thy yellow stockings!
  • Thy yellow stockings!
  • Malvolio. 'Remember who commended thy yellow stockings,'--

    Olivia. Thy yellow stockings!

75 III / 4
  • Cross-gartered!
  • Cross-gartered!
  • Malvolio. 'And wished to see thee cross-gartered.'

    Olivia. Cross-gartered!

76 III / 4
  • Am I made?
  • Am I made?
  • Malvolio. 'Go to thou art made, if thou desirest to be so;'--

    Olivia. Am I made?

77 III / 4
  • Why, this is very midsummer madness.
  • Why, this is very midsummer madness.
  • Malvolio. 'If not, let me see thee a servant still.'

    Olivia. Why, this is very midsummer madness.

78 III / 4
  • I'll come to him.
    [Exit Servant]
    Good Maria, let this fellow be looked t...
  • I'll come to him.
    [Exit Servant]
    Good Maria, let this fellow be looked to. Where's
    my cousin Toby? Let some of my people have a special
    care of him: I would not have him miscarry for the
    half of my dowry.
  • Servant. Madam, the young gentleman of the Count Orsino's is
    returned: I could hardly entreat him back: he
    attends your ladyship's pleasure.

    Olivia. I'll come to him.
    [Exit Servant]
    Good Maria, let this fellow be looked to. Where's
    my cousin Toby? Let some of my people have a special
    care of him: I would not have him miscarry for the
    half of my dowry.

79 III / 4
  • I have said too much unto a heart of stone
    And laid mine honour too unchary...
  • I have said too much unto a heart of stone
    And laid mine honour too unchary out:
    There's something in me that reproves my fault;
    But such a headstrong potent fault it is,
    That it but mocks reproof.
  • Sir Toby Belch. I will meditate the while upon some horrid message
    for a challenge.

    Olivia. I have said too much unto a heart of stone
    And laid mine honour too unchary out:
    There's something in me that reproves my fault;
    But such a headstrong potent fault it is,
    That it but mocks reproof.

80 III / 4
  • Here, wear this jewel for me, 'tis my picture;
    Refuse it not; it hath no ton...
  • Here, wear this jewel for me, 'tis my picture;
    Refuse it not; it hath no tongue to vex you;
    And I beseech you come again to-morrow.
    What shall you ask of me that I'll deny,
    That honour saved may upon asking give?
  • Viola. With the same 'havior that your passion bears
    Goes on my master's grief.

    Olivia. Here, wear this jewel for me, 'tis my picture;
    Refuse it not; it hath no tongue to vex you;
    And I beseech you come again to-morrow.
    What shall you ask of me that I'll deny,
    That honour saved may upon asking give?

81 III / 4
  • How with mine honour may I give him that
    Which I have given to you?
  • How with mine honour may I give him that
    Which I have given to you?
  • Viola. Nothing but this; your true love for my master.

    Olivia. How with mine honour may I give him that
    Which I have given to you?

82 III / 4
  • Well, come again to-morrow: fare thee well:
    A fiend like thee might bear my...
  • Well, come again to-morrow: fare thee well:
    A fiend like thee might bear my soul to hell.
  • Viola. I will acquit you.

    Olivia. Well, come again to-morrow: fare thee well:
    A fiend like thee might bear my soul to hell.

83 IV / 1
  • Hold, Toby; on thy life I charge thee, hold!
  • Hold, Toby; on thy life I charge thee, hold!
  • Sir Toby Belch. What, what? Nay, then I must have an ounce or two
    of this malapert blood from you.

    Olivia. Hold, Toby; on thy life I charge thee, hold!

84 IV / 1
  • Will it be ever thus? Ungracious wretch,
    Fit for the mountains and the barba...
  • Will it be ever thus? Ungracious wretch,
    Fit for the mountains and the barbarous caves,
    Where manners ne'er were preach'd! out of my sight!
    Be not offended, dear Cesario.
    Rudesby, be gone!
    [Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and FABIAN]
    I prithee, gentle friend,
    Let thy fair wisdom, not thy passion, sway
    In this uncivil and thou unjust extent
    Against thy peace. Go with me to my house,
    And hear thou there how many fruitless pranks
    This ruffian hath botch'd up, that thou thereby
    Mayst smile at this: thou shalt not choose but go:
    Do not deny. Beshrew his soul for me,
    He started one poor heart of mine in thee.
  • Sir Toby Belch. Madam!

    Olivia. Will it be ever thus? Ungracious wretch,
    Fit for the mountains and the barbarous caves,
    Where manners ne'er were preach'd! out of my sight!
    Be not offended, dear Cesario.
    Rudesby, be gone!
    [Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and FABIAN]
    I prithee, gentle friend,
    Let thy fair wisdom, not thy passion, sway
    In this uncivil and thou unjust extent
    Against thy peace. Go with me to my house,
    And hear thou there how many fruitless pranks
    This ruffian hath botch'd up, that thou thereby
    Mayst smile at this: thou shalt not choose but go:
    Do not deny. Beshrew his soul for me,
    He started one poor heart of mine in thee.

85 IV / 1
  • Nay, come, I prithee; would thou'ldst be ruled by me!
  • Nay, come, I prithee; would thou'ldst be ruled by me!
  • Sebastian. What relish is in this? how runs the stream?
    Or I am mad, or else this is a dream:
    Let fancy still my sense in Lethe steep;
    If it be thus to dream, still let me sleep!

    Olivia. Nay, come, I prithee; would thou'ldst be ruled by me!

86 IV / 1
  • O, say so, and so be!
  • O, say so, and so be!
  • Sebastian. Madam, I will.

    Olivia. O, say so, and so be!

87 IV / 3
  • Blame not this haste of mine. If you mean well,
    Now go with me and with this...
  • Blame not this haste of mine. If you mean well,
    Now go with me and with this holy man
    Into the chantry by: there, before him,
    And underneath that consecrated roof,
    Plight me the full assurance of your faith;
    That my most jealous and too doubtful soul
    May live at peace. He shall conceal it
    Whiles you are willing it shall come to note,
    What time we will our celebration keep
    According to my birth. What do you say?
  • Sebastian. This is the air; that is the glorious sun;
    This pearl she gave me, I do feel't and see't;
    And though 'tis wonder that enwraps me thus,
    Yet 'tis not madness. Where's Antonio, then?
    I could not find him at the Elephant:
    Yet there he was; and there I found this credit,
    That he did range the town to seek me out.
    His counsel now might do me golden service;
    For though my soul disputes well with my sense,
    That this may be some error, but no madness,
    Yet doth this accident and flood of fortune
    So far exceed all instance, all discourse,
    That I am ready to distrust mine eyes
    And wrangle with my reason that persuades me
    To any other trust but that I am mad
    Or else the lady's mad; yet, if 'twere so,
    She could not sway her house, command her followers,
    Take and give back affairs and their dispatch
    With such a smooth, discreet and stable bearing
    As I perceive she does: there's something in't
    That is deceiveable. But here the lady comes.

    Olivia. Blame not this haste of mine. If you mean well,
    Now go with me and with this holy man
    Into the chantry by: there, before him,
    And underneath that consecrated roof,
    Plight me the full assurance of your faith;
    That my most jealous and too doubtful soul
    May live at peace. He shall conceal it
    Whiles you are willing it shall come to note,
    What time we will our celebration keep
    According to my birth. What do you say?

88 IV / 3
  • Then lead the way, good father; and heavens so shine,
    That they may fairly n...
  • Then lead the way, good father; and heavens so shine,
    That they may fairly note this act of mine!
  • Sebastian. I'll follow this good man, and go with you;
    And, having sworn truth, ever will be true.

    Olivia. Then lead the way, good father; and heavens so shine,
    That they may fairly note this act of mine!

89 V / 1
  • What would my lord, but that he may not have,
    Wherein Olivia may seem servic...
  • What would my lord, but that he may not have,
    Wherein Olivia may seem serviceable?
    Cesario, you do not keep promise with me.
  • Orsino. Here comes the countess: now heaven walks on earth.
    But for thee, fellow; fellow, thy words are madness:
    Three months this youth hath tended upon me;
    But more of that anon. Take him aside.

    Olivia. What would my lord, but that he may not have,
    Wherein Olivia may seem serviceable?
    Cesario, you do not keep promise with me.

90 V / 1
  • What do you say, Cesario? Good my lord,--
  • What do you say, Cesario? Good my lord,--
  • Orsino. Gracious Olivia,--

    Olivia. What do you say, Cesario? Good my lord,--

91 V / 1
  • If it be aught to the old tune, my lord,
    It is as fat and fulsome to mine ea...
  • If it be aught to the old tune, my lord,
    It is as fat and fulsome to mine ear
    As howling after music.
  • Viola. My lord would speak; my duty hushes me.

    Olivia. If it be aught to the old tune, my lord,
    It is as fat and fulsome to mine ear
    As howling after music.

92 V / 1
  • Still so constant, lord.
  • Still so constant, lord.
  • Orsino. Still so cruel?

    Olivia. Still so constant, lord.

93 V / 1
  • Even what it please my lord, that shall become him.
  • Even what it please my lord, that shall become him.
  • Orsino. What, to perverseness? you uncivil lady,
    To whose ingrate and unauspicious altars
    My soul the faithfull'st offerings hath breathed out
    That e'er devotion tender'd! What shall I do?

    Olivia. Even what it please my lord, that shall become him.

94 V / 1
  • Where goes Cesario?
  • Where goes Cesario?
  • Viola. And I, most jocund, apt and willingly,
    To do you rest, a thousand deaths would die.

    Olivia. Where goes Cesario?

95 V / 1
  • Ay me, detested! how am I beguiled!
  • Ay me, detested! how am I beguiled!
  • Viola. After him I love
    More than I love these eyes, more than my life,
    More, by all mores, than e'er I shall love wife.
    If I do feign, you witnesses above
    Punish my life for tainting of my love!

    Olivia. Ay me, detested! how am I beguiled!

96 V / 1
  • Hast thou forgot thyself? is it so long?
    Call forth the holy father.
  • Hast thou forgot thyself? is it so long?
    Call forth the holy father.
  • Viola. Who does beguile you? who does do you wrong?

    Olivia. Hast thou forgot thyself? is it so long?
    Call forth the holy father.

97 V / 1
  • Whither, my lord? Cesario, husband, stay.
  • Whither, my lord? Cesario, husband, stay.
  • Orsino. Come, away!

    Olivia. Whither, my lord? Cesario, husband, stay.

98 V / 1
  • Ay, husband: can he that deny?
  • Ay, husband: can he that deny?
  • Orsino. Husband!

    Olivia. Ay, husband: can he that deny?

99 V / 1
  • Alas, it is the baseness of thy fear
    That makes thee strangle thy propriety:...
  • Alas, it is the baseness of thy fear
    That makes thee strangle thy propriety:
    Fear not, Cesario; take thy fortunes up;
    Be that thou know'st thou art, and then thou art
    As great as that thou fear'st.
    [Enter Priest]
    O, welcome, father!
    Father, I charge thee, by thy reverence,
    Here to unfold, though lately we intended
    To keep in darkness what occasion now
    Reveals before 'tis ripe, what thou dost know
    Hath newly pass'd between this youth and me.
  • Viola. No, my lord, not I.

    Olivia. Alas, it is the baseness of thy fear
    That makes thee strangle thy propriety:
    Fear not, Cesario; take thy fortunes up;
    Be that thou know'st thou art, and then thou art
    As great as that thou fear'st.
    [Enter Priest]
    O, welcome, father!
    Father, I charge thee, by thy reverence,
    Here to unfold, though lately we intended
    To keep in darkness what occasion now
    Reveals before 'tis ripe, what thou dost know
    Hath newly pass'd between this youth and me.

100 V / 1
  • O, do not swear!
    Hold little faith, though thou hast too much fear.
  • O, do not swear!
    Hold little faith, though thou hast too much fear.
  • Viola. My lord, I do protest--

    Olivia. O, do not swear!
    Hold little faith, though thou hast too much fear.

101 V / 1
  • What's the matter?
  • What's the matter?
  • Sir Andrew Aguecheek. For the love of God, a surgeon! Send one presently
    to Sir Toby.

    Olivia. What's the matter?

102 V / 1
  • Who has done this, Sir Andrew?
  • Who has done this, Sir Andrew?
  • Sir Andrew Aguecheek. He has broke my head across and has given Sir Toby
    a bloody coxcomb too: for the love of God, your
    help! I had rather than forty pound I were at home.

    Olivia. Who has done this, Sir Andrew?

103 V / 1
  • Away with him! Who hath made this havoc with them?
  • Away with him! Who hath made this havoc with them?
  • Sir Toby Belch. Then he's a rogue, and a passy measures panyn: I
    hate a drunken rogue.

    Olivia. Away with him! Who hath made this havoc with them?

104 V / 1
  • Get him to bed, and let his hurt be look'd to.
  • Get him to bed, and let his hurt be look'd to.
  • Sir Toby Belch. Will you help? an ass-head and a coxcomb and a
    knave, a thin-faced knave, a gull!

    Olivia. Get him to bed, and let his hurt be look'd to.

105 V / 1
  • Most wonderful!
  • Most wonderful!
  • Antonio. How have you made division of yourself?
    An apple, cleft in two, is not more twin
    Than these two creatures. Which is Sebastian?

    Olivia. Most wonderful!

106 V / 1
  • He shall enlarge him: fetch Malvolio hither:
    And yet, alas, now I remember m...
  • He shall enlarge him: fetch Malvolio hither:
    And yet, alas, now I remember me,
    They say, poor gentleman, he's much distract.
    [Re-enter Clown with a letter, and FABIAN]
    A most extracting frenzy of mine own
    From my remembrance clearly banish'd his.
    How does he, sirrah?
  • Viola. The captain that did bring me first on shore
    Hath my maid's garments: he upon some action
    Is now in durance, at Malvolio's suit,
    A gentleman, and follower of my lady's.

    Olivia. He shall enlarge him: fetch Malvolio hither:
    And yet, alas, now I remember me,
    They say, poor gentleman, he's much distract.
    [Re-enter Clown with a letter, and FABIAN]
    A most extracting frenzy of mine own
    From my remembrance clearly banish'd his.
    How does he, sirrah?

107 V / 1
  • Open't, and read it.
  • Open't, and read it.
  • Feste. Truly, madam, he holds Belzebub at the staves's end as
    well as a man in his case may do: has here writ a
    letter to you; I should have given't you to-day
    morning, but as a madman's epistles are no gospels,
    so it skills not much when they are delivered.

    Olivia. Open't, and read it.

108 V / 1
  • How now! art thou mad?
  • How now! art thou mad?
  • Feste. Look then to be well edified when the fool delivers
    the madman.
    [Reads]
    'By the Lord, madam,'--

    Olivia. How now! art thou mad?

109 V / 1
  • Prithee, read i' thy right wits.
  • Prithee, read i' thy right wits.
  • Feste. No, madam, I do but read madness: an your ladyship
    will have it as it ought to be, you must allow Vox.

    Olivia. Prithee, read i' thy right wits.

110 V / 1
  • Read it you, sirrah.
  • Read it you, sirrah.
  • Feste. So I do, madonna; but to read his right wits is to
    read thus: therefore perpend, my princess, and give ear.

    Olivia. Read it you, sirrah.

111 V / 1
  • Did he write this?
  • Did he write this?
  • Fabian. [Reads] 'By the Lord, madam, you wrong me, and the
    world shall know it: though you have put me into
    darkness and given your drunken cousin rule over
    me, yet have I the benefit of my senses as well as
    your ladyship. I have your own letter that induced
    me to the semblance I put on; with the which I doubt
    not but to do myself much right, or you much shame.
    Think of me as you please. I leave my duty a little
    unthought of and speak out of my injury.
    THE MADLY-USED MALVOLIO.'

    Olivia. Did he write this?

112 V / 1
  • See him deliver'd, Fabian; bring him hither.
    [Exit FABIAN]
    My lord so pl...
  • See him deliver'd, Fabian; bring him hither.
    [Exit FABIAN]
    My lord so please you, these things further
    thought on,
    To think me as well a sister as a wife,
    One day shall crown the alliance on't, so please you,
    Here at my house and at my proper cost.
  • Orsino. This savours not much of distraction.

    Olivia. See him deliver'd, Fabian; bring him hither.
    [Exit FABIAN]
    My lord so please you, these things further
    thought on,
    To think me as well a sister as a wife,
    One day shall crown the alliance on't, so please you,
    Here at my house and at my proper cost.

113 V / 1
  • A sister! you are she.
  • A sister! you are she.
  • Orsino. Madam, I am most apt to embrace your offer.
    [To VIOLA]
    Your master quits you; and for your service done him,
    So much against the mettle of your sex,
    So far beneath your soft and tender breeding,
    And since you call'd me master for so long,
    Here is my hand: you shall from this time be
    Your master's mistress.

    Olivia. A sister! you are she.

114 V / 1
  • Ay, my lord, this same.
    How now, Malvolio!
  • Ay, my lord, this same.
    How now, Malvolio!
  • Orsino. Is this the madman?

    Olivia. Ay, my lord, this same.
    How now, Malvolio!

115 V / 1
  • Have I, Malvolio? no.
  • Have I, Malvolio? no.
  • Malvolio. Madam, you have done me wrong,
    Notorious wrong.

    Olivia. Have I, Malvolio? no.

116 V / 1
  • Alas, Malvolio, this is not my writing,
    Though, I confess, much like the cha...
  • Alas, Malvolio, this is not my writing,
    Though, I confess, much like the character
    But out of question 'tis Maria's hand.
    And now I do bethink me, it was she
    First told me thou wast mad; then camest in smiling,
    And in such forms which here were presupposed
    Upon thee in the letter. Prithee, be content:
    This practise hath most shrewdly pass'd upon thee;
    But when we know the grounds and authors of it,
    Thou shalt be both the plaintiff and the judge
    Of thine own cause.
  • Malvolio. Lady, you have. Pray you, peruse that letter.
    You must not now deny it is your hand:
    Write from it, if you can, in hand or phrase;
    Or say 'tis not your seal, nor your invention:
    You can say none of this: well, grant it then
    And tell me, in the modesty of honour,
    Why you have given me such clear lights of favour,
    Bade me come smiling and cross-garter'd to you,
    To put on yellow stockings and to frown
    Upon Sir Toby and the lighter people;
    And, acting this in an obedient hope,
    Why have you suffer'd me to be imprison'd,
    Kept in a dark house, visited by the priest,
    And made the most notorious geck and gull
    That e'er invention play'd on? tell me why.

    Olivia. Alas, Malvolio, this is not my writing,
    Though, I confess, much like the character
    But out of question 'tis Maria's hand.
    And now I do bethink me, it was she
    First told me thou wast mad; then camest in smiling,
    And in such forms which here were presupposed
    Upon thee in the letter. Prithee, be content:
    This practise hath most shrewdly pass'd upon thee;
    But when we know the grounds and authors of it,
    Thou shalt be both the plaintiff and the judge
    Of thine own cause.

117 V / 1
  • Alas, poor fool, how have they baffled thee!
  • Alas, poor fool, how have they baffled thee!
  • Fabian. Good madam, hear me speak,
    And let no quarrel nor no brawl to come
    Taint the condition of this present hour,
    Which I have wonder'd at. In hope it shall not,
    Most freely I confess, myself and Toby
    Set this device against Malvolio here,
    Upon some stubborn and uncourteous parts
    We had conceived against him: Maria writ
    The letter at Sir Toby's great importance;
    In recompense whereof he hath married her.
    How with a sportful malice it was follow'd,
    May rather pluck on laughter than revenge;
    If that the injuries be justly weigh'd
    That have on both sides pass'd.

    Olivia. Alas, poor fool, how have they baffled thee!

118 V / 1
  • He hath been most notoriously abused.
  • He hath been most notoriously abused.
  • Malvolio. I'll be revenged on the whole pack of you.

    Olivia. He hath been most notoriously abused.

shakespeare_network

© Copyright 2017-2024 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.