Speeches (Lines) for Queen in "Cymbeline, King of Britain"

Total: 27
print
# Act / Scene Speech text
1 I / 1
  • No, be assured you shall not find me, daughter,
    After the slander of most st...
  • No, be assured you shall not find me, daughter,
    After the slander of most stepmothers,
    Evil-eyed unto you: you're my prisoner, but
    Your gaoler shall deliver you the keys
    That lock up your restraint. For you, Posthumus,
    So soon as I can win the offended king,
    I will be known your advocate: marry, yet
    The fire of rage is in him, and 'twere good
    You lean'd unto his sentence with what patience
    Your wisdom may inform you.
  • First Gentleman. We must forbear: here comes the gentleman,
    The queen, and princess.

    Queen. No, be assured you shall not find me, daughter,
    After the slander of most stepmothers,
    Evil-eyed unto you: you're my prisoner, but
    Your gaoler shall deliver you the keys
    That lock up your restraint. For you, Posthumus,
    So soon as I can win the offended king,
    I will be known your advocate: marry, yet
    The fire of rage is in him, and 'twere good
    You lean'd unto his sentence with what patience
    Your wisdom may inform you.

2 I / 1
  • You know the peril.
    I'll fetch a turn about the garden, pitying
    The pang...
  • You know the peril.
    I'll fetch a turn about the garden, pitying
    The pangs of barr'd affections, though the king
    Hath charged you should not speak together.
  • Posthumus Leonatus. Please your highness,
    I will from hence to-day.

    Queen. You know the peril.
    I'll fetch a turn about the garden, pitying
    The pangs of barr'd affections, though the king
    Hath charged you should not speak together.

3 I / 1
  • Be brief, I pray you:
    If the king come, I shall incur I know not
    How muc...
  • Be brief, I pray you:
    If the king come, I shall incur I know not
    How much of his displeasure.
    [Aside]
    Yet I'll move him
    To walk this way: I never do him wrong,
    But he does buy my injuries, to be friends;
    Pays dear for my offences.
  • Posthumus Leonatus. My queen! my mistress!
    O lady, weep no more, lest I give cause
    To be suspected of more tenderness
    Than doth become a man. I will remain
    The loyal'st husband that did e'er plight troth:
    My residence in Rome at one Philario's,
    Who to my father was a friend, to me
    Known but by letter: thither write, my queen,
    And with mine eyes I'll drink the words you send,
    Though ink be made of gall.

    Queen. Be brief, I pray you:
    If the king come, I shall incur I know not
    How much of his displeasure.
    [Aside]
    Yet I'll move him
    To walk this way: I never do him wrong,
    But he does buy my injuries, to be friends;
    Pays dear for my offences.

4 I / 1
  • Beseech your patience. Peace,
    Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign,
  • Beseech your patience. Peace,
    Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign,
    Leave us to ourselves; and make yourself some comfort
    Out of your best advice.
  • Cymbeline. Thou foolish thing!
    [Re-enter QUEEN]
    They were again together: you have done
    Not after our command. Away with her,
    And pen her up.

    Queen. Beseech your patience. Peace,
    Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign,
    Leave us to ourselves; and make yourself some comfort
    Out of your best advice.

5 I / 1
  • Fie! you must give way.
    [Enter PISANIO]
    Here is your servant. How now, s...
  • Fie! you must give way.
    [Enter PISANIO]
    Here is your servant. How now, sir! What news?
  • Cymbeline. Nay, let her languish
    A drop of blood a day; and, being aged,
    Die of this folly!

    Queen. Fie! you must give way.
    [Enter PISANIO]
    Here is your servant. How now, sir! What news?

6 I / 1
  • Ha!
    No harm, I trust, is done?
  • Ha!
    No harm, I trust, is done?
  • Pisanio. My lord your son drew on my master.

    Queen. Ha!
    No harm, I trust, is done?

7 I / 1
  • I am very glad on't.
  • I am very glad on't.
  • Pisanio. There might have been,
    But that my master rather play'd than fought
    And had no help of anger: they were parted
    By gentlemen at hand.

    Queen. I am very glad on't.

8 I / 1
  • This hath been
    Your faithful servant: I dare lay mine honour
    He will rem...
  • This hath been
    Your faithful servant: I dare lay mine honour
    He will remain so.
  • Pisanio. On his command: he would not suffer me
    To bring him to the haven; left these notes
    Of what commands I should be subject to,
    When 't pleased you to employ me.

    Queen. This hath been
    Your faithful servant: I dare lay mine honour
    He will remain so.

9 I / 1
  • Pray, walk awhile.
  • Pray, walk awhile.
  • Pisanio. I humbly thank your highness.

    Queen. Pray, walk awhile.

10 I / 5
  • Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers;
    Make haste: who has th...
  • Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers;
    Make haste: who has the note of them?
  • Philario. Signior Iachimo will not from it.
    Pray, let us follow 'em.

    Queen. Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers;
    Make haste: who has the note of them?

11 I / 5
  • Dispatch.
    [Exeunt Ladies]
    Now, master doctor, have you brought those dru...
  • Dispatch.
    [Exeunt Ladies]
    Now, master doctor, have you brought those drugs?
  • First Lady. I, madam.

    Queen. Dispatch.
    [Exeunt Ladies]
    Now, master doctor, have you brought those drugs?

12 I / 5
  • I wonder, doctor,
    Thou ask'st me such a question. Have I not been
    Thy pu...
  • I wonder, doctor,
    Thou ask'st me such a question. Have I not been
    Thy pupil long? Hast thou not learn'd me how
    To make perfumes? distil? preserve? yea, so
    That our great king himself doth woo me oft
    For my confections? Having thus far proceeded,--
    Unless thou think'st me devilish--is't not meet
    That I did amplify my judgment in
    Other conclusions? I will try the forces
    Of these thy compounds on such creatures as
    We count not worth the hanging, but none human,
    To try the vigour of them and apply
    Allayments to their act, and by them gather
    Their several virtues and effects.
  • Cornelius. Pleaseth your highness, ay: here they are, madam:
    [Presenting a small box]
    But I beseech your grace, without offence,--
    My conscience bids me ask--wherefore you have
    Commanded of me those most poisonous compounds,
    Which are the movers of a languishing death;
    But though slow, deadly?

    Queen. I wonder, doctor,
    Thou ask'st me such a question. Have I not been
    Thy pupil long? Hast thou not learn'd me how
    To make perfumes? distil? preserve? yea, so
    That our great king himself doth woo me oft
    For my confections? Having thus far proceeded,--
    Unless thou think'st me devilish--is't not meet
    That I did amplify my judgment in
    Other conclusions? I will try the forces
    Of these thy compounds on such creatures as
    We count not worth the hanging, but none human,
    To try the vigour of them and apply
    Allayments to their act, and by them gather
    Their several virtues and effects.

13 I / 5
  • O, content thee.
    [Enter PISANIO]
    [Aside]
    Here comes a flattering ras...
  • O, content thee.
    [Enter PISANIO]
    [Aside]
    Here comes a flattering rascal; upon him
    Will I first work: he's for his master,
    An enemy to my son. How now, Pisanio!
    Doctor, your service for this time is ended;
    Take your own way.
  • Cornelius. Your highness
    Shall from this practise but make hard your heart:
    Besides, the seeing these effects will be
    Both noisome and infectious.

    Queen. O, content thee.
    [Enter PISANIO]
    [Aside]
    Here comes a flattering rascal; upon him
    Will I first work: he's for his master,
    An enemy to my son. How now, Pisanio!
    Doctor, your service for this time is ended;
    Take your own way.

14 I / 5
  • [To PISANIO] Hark thee, a word.
  • [To PISANIO] Hark thee, a word.
  • Cornelius. [Aside] I do suspect you, madam;
    But you shall do no harm.

    Queen. [To PISANIO] Hark thee, a word.

15 I / 5
  • No further service, doctor,
    Until I send for thee.
  • No further service, doctor,
    Until I send for thee.
  • Cornelius. [Aside] I do not like her. She doth think she has
    Strange lingering poisons: I do know her spirit,
    And will not trust one of her malice with
    A drug of such damn'd nature. Those she has
    Will stupefy and dull the sense awhile;
    Which first, perchance, she'll prove on
    cats and dogs,
    Then afterward up higher: but there is
    No danger in what show of death it makes,
    More than the locking-up the spirits a time,
    To be more fresh, reviving. She is fool'd
    With a most false effect; and I the truer,
    So to be false with her.

    Queen. No further service, doctor,
    Until I send for thee.

16 I / 5
  • Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time
    She will not quench an...
  • Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time
    She will not quench and let instructions enter
    Where folly now possesses? Do thou work:
    When thou shalt bring me word she loves my son,
    I'll tell thee on the instant thou art then
    As great as is thy master, greater, for
    His fortunes all lie speechless and his name
    Is at last gasp: return he cannot, nor
    Continue where he is: to shift his being
    Is to exchange one misery with another,
    And every day that comes comes to decay
    A day's work in him. What shalt thou expect,
    To be depender on a thing that leans,
    Who cannot be new built, nor has no friends,
    So much as but to prop him?
    [The QUEEN drops the box: PISANIO takes it up]
    Thou takest up
    Thou know'st not what; but take it for thy labour:
    It is a thing I made, which hath the king
    Five times redeem'd from death: I do not know
    What is more cordial. Nay, I prethee, take it;
    It is an earnest of a further good
    That I mean to thee. Tell thy mistress how
    The case stands with her; do't as from thyself.
    Think what a chance thou changest on, but think
    Thou hast thy mistress still, to boot, my son,
    Who shall take notice of thee: I'll move the king
    To any shape of thy preferment such
    As thou'lt desire; and then myself, I chiefly,
    That set thee on to this desert, am bound
    To load thy merit richly. Call my women:
    Think on my words.
    [Exit PISANIO]
    A sly and constant knave,
    Not to be shaked; the agent for his master
    And the remembrancer of her to hold
    The hand-fast to her lord. I have given him that
    Which, if he take, shall quite unpeople her
    Of liegers for her sweet, and which she after,
    Except she bend her humour, shall be assured
    To taste of too.
    [Re-enter PISANIO and Ladies]
    So, so: well done, well done:
    The violets, cowslips, and the primroses,
    Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;
    Think on my words.
  • Cornelius. I humbly take my leave.

    Queen. Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time
    She will not quench and let instructions enter
    Where folly now possesses? Do thou work:
    When thou shalt bring me word she loves my son,
    I'll tell thee on the instant thou art then
    As great as is thy master, greater, for
    His fortunes all lie speechless and his name
    Is at last gasp: return he cannot, nor
    Continue where he is: to shift his being
    Is to exchange one misery with another,
    And every day that comes comes to decay
    A day's work in him. What shalt thou expect,
    To be depender on a thing that leans,
    Who cannot be new built, nor has no friends,
    So much as but to prop him?
    [The QUEEN drops the box: PISANIO takes it up]
    Thou takest up
    Thou know'st not what; but take it for thy labour:
    It is a thing I made, which hath the king
    Five times redeem'd from death: I do not know
    What is more cordial. Nay, I prethee, take it;
    It is an earnest of a further good
    That I mean to thee. Tell thy mistress how
    The case stands with her; do't as from thyself.
    Think what a chance thou changest on, but think
    Thou hast thy mistress still, to boot, my son,
    Who shall take notice of thee: I'll move the king
    To any shape of thy preferment such
    As thou'lt desire; and then myself, I chiefly,
    That set thee on to this desert, am bound
    To load thy merit richly. Call my women:
    Think on my words.
    [Exit PISANIO]
    A sly and constant knave,
    Not to be shaked; the agent for his master
    And the remembrancer of her to hold
    The hand-fast to her lord. I have given him that
    Which, if he take, shall quite unpeople her
    Of liegers for her sweet, and which she after,
    Except she bend her humour, shall be assured
    To taste of too.
    [Re-enter PISANIO and Ladies]
    So, so: well done, well done:
    The violets, cowslips, and the primroses,
    Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;
    Think on my words.

17 II / 3
  • You are most bound to the king,
    Who lets go by no vantages that may
    Pref...
  • You are most bound to the king,
    Who lets go by no vantages that may
    Prefer you to his daughter. Frame yourself
    To orderly soliciting, and be friended
    With aptness of the season; make denials
    Increase your services; so seem as if
    You were inspired to do those duties which
    You tender to her; that you in all obey her,
    Save when command to your dismission tends,
    And therein you are senseless.
  • Cymbeline. The exile of her minion is too new;
    She hath not yet forgot him: some more time
    Must wear the print of his remembrance out,
    And then she's yours.

    Queen. You are most bound to the king,
    Who lets go by no vantages that may
    Prefer you to his daughter. Frame yourself
    To orderly soliciting, and be friended
    With aptness of the season; make denials
    Increase your services; so seem as if
    You were inspired to do those duties which
    You tender to her; that you in all obey her,
    Save when command to your dismission tends,
    And therein you are senseless.

18 III / 1
  • And, to kill the marvel,
    Shall be so ever.
  • And, to kill the marvel,
    Shall be so ever.
  • Caius Lucius. When Julius Caesar, whose remembrance yet
    Lives in men's eyes and will to ears and tongues
    Be theme and hearing ever, was in this Britain
    And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle,--
    Famous in Caesar's praises, no whit less
    Than in his feats deserving it--for him
    And his succession granted Rome a tribute,
    Yearly three thousand pounds, which by thee lately
    Is left untender'd.

    Queen. And, to kill the marvel,
    Shall be so ever.

19 III / 1
  • That opportunity
    Which then they had to take from 's, to resume
    We have...
  • That opportunity
    Which then they had to take from 's, to resume
    We have again. Remember, sir, my liege,
    The kings your ancestors, together with
    The natural bravery of your isle, which stands
    As Neptune's park, ribbed and paled in
    With rocks unscalable and roaring waters,
    With sands that will not bear your enemies' boats,
    But suck them up to the topmast. A kind of conquest
    Caesar made here; but made not here his brag
    Of 'Came' and 'saw' and 'overcame: ' with shame--
    That first that ever touch'd him--he was carried
    From off our coast, twice beaten; and his shipping--
    Poor ignorant baubles!-- upon our terrible seas,
    Like egg-shells moved upon their surges, crack'd
    As easily 'gainst our rocks: for joy whereof
    The famed Cassibelan, who was once at point--
    O giglot fortune!--to master Caesar's sword,Made Lud's town with rejoicing fires bright
    And Britons strut with courage.
  • Cloten. There be many Caesars,
    Ere such another Julius. Britain is
    A world by itself; and we will nothing pay
    For wearing our own noses.

    Queen. That opportunity
    Which then they had to take from 's, to resume
    We have again. Remember, sir, my liege,
    The kings your ancestors, together with
    The natural bravery of your isle, which stands
    As Neptune's park, ribbed and paled in
    With rocks unscalable and roaring waters,
    With sands that will not bear your enemies' boats,
    But suck them up to the topmast. A kind of conquest
    Caesar made here; but made not here his brag
    Of 'Came' and 'saw' and 'overcame: ' with shame--
    That first that ever touch'd him--he was carried
    From off our coast, twice beaten; and his shipping--
    Poor ignorant baubles!-- upon our terrible seas,
    Like egg-shells moved upon their surges, crack'd
    As easily 'gainst our rocks: for joy whereof
    The famed Cassibelan, who was once at point--
    O giglot fortune!--to master Caesar's sword,Made Lud's town with rejoicing fires bright
    And Britons strut with courage.

20 III / 5
  • And you!
  • And you!
  • Caius Lucius. So, sir: I desire of you
    A conduct over-land to Milford-Haven.
    Madam, all joy befal your grace!

    Queen. And you!

21 III / 5
  • He goes hence frowning: but it honours us
    That we have given him cause.
  • He goes hence frowning: but it honours us
    That we have given him cause.
  • Cymbeline. Leave not the worthy Lucius, good my lords,
    Till he have cross'd the Severn. Happiness!

    Queen. He goes hence frowning: but it honours us
    That we have given him cause.

22 III / 5
  • 'Tis not sleepy business;
    But must be look'd to speedily and strongly.
  • 'Tis not sleepy business;
    But must be look'd to speedily and strongly.
  • Cymbeline. Lucius hath wrote already to the emperor
    How it goes here. It fits us therefore ripely
    Our chariots and our horsemen be in readiness:
    The powers that he already hath in Gallia
    Will soon be drawn to head, from whence he moves
    His war for Britain.

    Queen. 'Tis not sleepy business;
    But must be look'd to speedily and strongly.

23 III / 5
  • Royal sir,
    Since the exile of Posthumus, most retired
    Hath her life been...
  • Royal sir,
    Since the exile of Posthumus, most retired
    Hath her life been; the cure whereof, my lord,
    'Tis time must do. Beseech your majesty,
    Forbear sharp speeches to her: she's a lady
    So tender of rebukes that words are strokes
    And strokes death to her.
  • Cymbeline. Our expectation that it would be thus
    Hath made us forward. But, my gentle queen,
    Where is our daughter? She hath not appear'd
    Before the Roman, nor to us hath tender'd
    The duty of the day: she looks us like
    A thing more made of malice than of duty:
    We have noted it. Call her before us; for
    We have been too slight in sufferance.

    Queen. Royal sir,
    Since the exile of Posthumus, most retired
    Hath her life been; the cure whereof, my lord,
    'Tis time must do. Beseech your majesty,
    Forbear sharp speeches to her: she's a lady
    So tender of rebukes that words are strokes
    And strokes death to her.

24 III / 5
  • My lord, when last I went to visit her,
    She pray'd me to excuse her keeping...
  • My lord, when last I went to visit her,
    She pray'd me to excuse her keeping close,
    Whereto constrain'd by her infirmity,
    She should that duty leave unpaid to you,
    Which daily she was bound to proffer: this
    She wish'd me to make known; but our great court
    Made me to blame in memory.
  • Attendant. Please you, sir,
    Her chambers are all lock'd; and there's no answer
    That will be given to the loudest noise we make.

    Queen. My lord, when last I went to visit her,
    She pray'd me to excuse her keeping close,
    Whereto constrain'd by her infirmity,
    She should that duty leave unpaid to you,
    Which daily she was bound to proffer: this
    She wish'd me to make known; but our great court
    Made me to blame in memory.

25 III / 5
  • Son, I say, follow the king.
  • Son, I say, follow the king.
  • Cymbeline. Her doors lock'd?
    Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear
    Prove false!

    Queen. Son, I say, follow the king.

26 III / 5
  • Go, look after.
    [Exit CLOTEN]
    Pisanio, thou that stand'st so for Posthum...
  • Go, look after.
    [Exit CLOTEN]
    Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!
    He hath a drug of mine; I pray his absence
    Proceed by swallowing that, for he believes
    It is a thing most precious. But for her,
    Where is she gone? Haply, despair hath seized her,
    Or, wing'd with fervor of her love, she's flown
    To her desired Posthumus: gone she is
    To death or to dishonour; and my end
    Can make good use of either: she being down,
    I have the placing of the British crown.
    [Re-enter CLOTEN]
    How now, my son!
  • Cloten. That man of hers, Pisanio, her old servant,
    have not seen these two days.

    Queen. Go, look after.
    [Exit CLOTEN]
    Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!
    He hath a drug of mine; I pray his absence
    Proceed by swallowing that, for he believes
    It is a thing most precious. But for her,
    Where is she gone? Haply, despair hath seized her,
    Or, wing'd with fervor of her love, she's flown
    To her desired Posthumus: gone she is
    To death or to dishonour; and my end
    Can make good use of either: she being down,
    I have the placing of the British crown.
    [Re-enter CLOTEN]
    How now, my son!

27 III / 5
  • [Aside] All the better: may
    This night forestall him of the coming day!
  • [Aside] All the better: may
    This night forestall him of the coming day!
  • Cloten. 'Tis certain she is fled.
    Go in and cheer the king: he rages; none
    Dare come about him.

    Queen. [Aside] All the better: may
    This night forestall him of the coming day!

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.

shakespeare_network

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.