Speeches (Lines) for Sebastian in "The Tempest"

Total: 67
print
# Act / Scene Speech text
1 I / 1
  • A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
    incharitable dog!
  • A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
    incharitable dog!
  • Boatswain. Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring
    her to try with main-course.
    [A cry within]
    A plague upon this howling! they are louder than
    the weather or our office.
    [Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO]
    Yet again! what do you here? Shall we give o'er
    and drown? Have you a mind to sink?

    Sebastian. A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
    incharitable dog!

2 I / 1
  • I'm out of patience.
  • I'm out of patience.
  • Gonzalo. The king and prince at prayers! let's assist them,
    For our case is as theirs.

    Sebastian. I'm out of patience.

3 I / 1
  • Let's take leave of him.
  • Let's take leave of him.
  • Antonio. Let's all sink with the king.

    Sebastian. Let's take leave of him.

4 II / 1
  • He receives comfort like cold porridge.
  • He receives comfort like cold porridge.
  • Alonso. Prithee, peace.

    Sebastian. He receives comfort like cold porridge.

5 II / 1
  • Look he's winding up the watch of his wit;
    by and by it will strike.
  • Look he's winding up the watch of his wit;
    by and by it will strike.
  • Antonio. The visitor will not give him o'er so.

    Sebastian. Look he's winding up the watch of his wit;
    by and by it will strike.

6 II / 1
  • One: tell.
  • One: tell.
  • Gonzalo. Sir,--

    Sebastian. One: tell.

7 II / 1
  • A dollar.
  • A dollar.
  • Gonzalo. When every grief is entertain'd that's offer'd,
    Comes to the entertainer--

    Sebastian. A dollar.

8 II / 1
  • You have taken it wiselier than I meant you should.
  • You have taken it wiselier than I meant you should.
  • Gonzalo. Dolour comes to him, indeed: you
    have spoken truer than you purposed.

    Sebastian. You have taken it wiselier than I meant you should.

9 II / 1
  • He will be talking.
  • He will be talking.
  • Gonzalo. Well, I have done: but yet,--

    Sebastian. He will be talking.

10 II / 1
  • The old cock.
  • The old cock.
  • Antonio. Which, of he or Adrian, for a good
    wager, first begins to crow?

    Sebastian. The old cock.

11 II / 1
  • Done. The wager?
  • Done. The wager?
  • Antonio. The cockerel.

    Sebastian. Done. The wager?

12 II / 1
  • A match!
  • A match!
  • Antonio. A laughter.

    Sebastian. A match!

13 II / 1
  • Ha, ha, ha! So, you're paid.
  • Ha, ha, ha! So, you're paid.
  • Adrian. Though this island seem to be desert,--

    Sebastian. Ha, ha, ha! So, you're paid.

14 II / 1
  • Yet,--
  • Yet,--
  • Adrian. Uninhabitable and almost inaccessible,--

    Sebastian. Yet,--

15 II / 1
  • Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.
  • Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.
  • Antonio. Temperance was a delicate wench.

    Sebastian. Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.

16 II / 1
  • As if it had lungs and rotten ones.
  • As if it had lungs and rotten ones.
  • Adrian. The air breathes upon us here most sweetly.

    Sebastian. As if it had lungs and rotten ones.

17 II / 1
  • Of that there's none, or little.
  • Of that there's none, or little.
  • Antonio. True; save means to live.

    Sebastian. Of that there's none, or little.

18 II / 1
  • With an eye of green in't.
  • With an eye of green in't.
  • Antonio. The ground indeed is tawny.

    Sebastian. With an eye of green in't.

19 II / 1
  • No; he doth but mistake the truth totally.
  • No; he doth but mistake the truth totally.
  • Antonio. He misses not much.

    Sebastian. No; he doth but mistake the truth totally.

20 II / 1
  • As many vouched rarities are.
  • As many vouched rarities are.
  • Gonzalo. But the rarity of it is,--which is indeed almost
    beyond credit,--

    Sebastian. As many vouched rarities are.

21 II / 1
  • Ay, or very falsely pocket up his report
  • Ay, or very falsely pocket up his report
  • Antonio. If but one of his pockets could speak, would it not
    say he lies?

    Sebastian. Ay, or very falsely pocket up his report

22 II / 1
  • 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.
  • 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.
  • Gonzalo. Methinks our garments are now as fresh as when we
    put them on first in Afric, at the marriage of
    the king's fair daughter Claribel to the King of Tunis.

    Sebastian. 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.

23 II / 1
  • What if he had said 'widower AEneas' too? Good Lord,
    how you take it!
  • What if he had said 'widower AEneas' too? Good Lord,
    how you take it!
  • Antonio. Widow! a pox o' that! How came that widow in?
    widow Dido!

    Sebastian. What if he had said 'widower AEneas' too? Good Lord,
    how you take it!

24 II / 1
  • His word is more than the miraculous harp; he hath
    raised the wall and house...
  • His word is more than the miraculous harp; he hath
    raised the wall and houses too.
  • Gonzalo. I assure you, Carthage.

    Sebastian. His word is more than the miraculous harp; he hath
    raised the wall and houses too.

25 II / 1
  • I think he will carry this island home in his pocket
    and give it his son for...
  • I think he will carry this island home in his pocket
    and give it his son for an apple.
  • Antonio. What impossible matter will he make easy next?

    Sebastian. I think he will carry this island home in his pocket
    and give it his son for an apple.

26 II / 1
  • Bate, I beseech you, widow Dido.
  • Bate, I beseech you, widow Dido.
  • Antonio. And the rarest that e'er came there.

    Sebastian. Bate, I beseech you, widow Dido.

27 II / 1
  • Sir, you may thank yourself for this great loss,
    That would not bless our Eu...
  • Sir, you may thank yourself for this great loss,
    That would not bless our Europe with your daughter,
    But rather lose her to an African;
    Where she at least is banish'd from your eye,
    Who hath cause to wet the grief on't.
  • Alonso. No, no, he's gone.

    Sebastian. Sir, you may thank yourself for this great loss,
    That would not bless our Europe with your daughter,
    But rather lose her to an African;
    Where she at least is banish'd from your eye,
    Who hath cause to wet the grief on't.

28 II / 1
  • You were kneel'd to and importuned otherwise
    By all of us, and the fair soul...
  • You were kneel'd to and importuned otherwise
    By all of us, and the fair soul herself
    Weigh'd between loathness and obedience, at
    Which end o' the beam should bow. We have lost your
    son,
    I fear, for ever: Milan and Naples have
    More widows in them of this business' making
    Than we bring men to comfort them:
    The fault's your own.
  • Alonso. Prithee, peace.

    Sebastian. You were kneel'd to and importuned otherwise
    By all of us, and the fair soul herself
    Weigh'd between loathness and obedience, at
    Which end o' the beam should bow. We have lost your
    son,
    I fear, for ever: Milan and Naples have
    More widows in them of this business' making
    Than we bring men to comfort them:
    The fault's your own.

29 II / 1
  • Very well.
  • Very well.
  • Gonzalo. My lord Sebastian,
    The truth you speak doth lack some gentleness
    And time to speak it in: you rub the sore,
    When you should bring the plaster.

    Sebastian. Very well.

30 II / 1
  • Foul weather?
  • Foul weather?
  • Gonzalo. It is foul weather in us all, good sir,
    When you are cloudy.

    Sebastian. Foul weather?

31 II / 1
  • Or docks, or mallows.
  • Or docks, or mallows.
  • Antonio. He'ld sow't with nettle-seed.

    Sebastian. Or docks, or mallows.

32 II / 1
  • 'Scape being drunk for want of wine.
  • 'Scape being drunk for want of wine.
  • Gonzalo. And were the king on't, what would I do?

    Sebastian. 'Scape being drunk for want of wine.

33 II / 1
  • Yet he would be king on't.
  • Yet he would be king on't.
  • Gonzalo. I' the commonwealth I would by contraries
    Execute all things; for no kind of traffic
    Would I admit; no name of magistrate;
    Letters should not be known; riches, poverty,
    And use of service, none; contract, succession,
    Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
    No use of metal, corn, or wine, or oil;
    No occupation; all men idle, all;
    And women too, but innocent and pure;
    No sovereignty;--

    Sebastian. Yet he would be king on't.

34 II / 1
  • No marrying 'mong his subjects?
  • No marrying 'mong his subjects?
  • Gonzalo. All things in common nature should produce
    Without sweat or endeavour: treason, felony,
    Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,
    Would I not have; but nature should bring forth,
    Of its own kind, all foison, all abundance,
    To feed my innocent people.

    Sebastian. No marrying 'mong his subjects?

35 II / 1
  • God save his majesty!
  • God save his majesty!
  • Gonzalo. I would with such perfection govern, sir,
    To excel the golden age.

    Sebastian. God save his majesty!

36 II / 1
  • An it had not fallen flat-long.
  • An it had not fallen flat-long.
  • Antonio. What a blow was there given!

    Sebastian. An it had not fallen flat-long.

37 II / 1
  • We would so, and then go a bat-fowling.
  • We would so, and then go a bat-fowling.
  • Gonzalo. You are gentlemen of brave metal; you would lift
    the moon out of her sphere, if she would continue
    in it five weeks without changing.

    Sebastian. We would so, and then go a bat-fowling.

38 II / 1
  • Please you, sir,
    Do not omit the heavy offer of it:
    It seldom visits sor...
  • Please you, sir,
    Do not omit the heavy offer of it:
    It seldom visits sorrow; when it doth,
    It is a comforter.
  • Alonso. What, all so soon asleep! I wish mine eyes
    Would, with themselves, shut up my thoughts: I find
    They are inclined to do so.

    Sebastian. Please you, sir,
    Do not omit the heavy offer of it:
    It seldom visits sorrow; when it doth,
    It is a comforter.

39 II / 1
  • What a strange drowsiness possesses them!
  • What a strange drowsiness possesses them!
  • Alonso. Thank you. Wondrous heavy.

    Sebastian. What a strange drowsiness possesses them!

40 II / 1
  • Why
    Doth it not then our eyelids sink? I find not
    Myself disposed to sle...
  • Why
    Doth it not then our eyelids sink? I find not
    Myself disposed to sleep.
  • Antonio. It is the quality o' the climate.

    Sebastian. Why
    Doth it not then our eyelids sink? I find not
    Myself disposed to sleep.

41 II / 1
  • What, art thou waking?
  • What, art thou waking?
  • Antonio. Nor I; my spirits are nimble.
    They fell together all, as by consent;
    They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might,
    Worthy Sebastian? O, what might?--No more:--
    And yet me thinks I see it in thy face,
    What thou shouldst be: the occasion speaks thee, and
    My strong imagination sees a crown
    Dropping upon thy head.

    Sebastian. What, art thou waking?

42 II / 1
  • I do; and surely
    It is a sleepy language and thou speak'st
    Out of thy sl...
  • I do; and surely
    It is a sleepy language and thou speak'st
    Out of thy sleep. What is it thou didst say?
    This is a strange repose, to be asleep
    With eyes wide open; standing, speaking, moving,
    And yet so fast asleep.
  • Antonio. Do you not hear me speak?

    Sebastian. I do; and surely
    It is a sleepy language and thou speak'st
    Out of thy sleep. What is it thou didst say?
    This is a strange repose, to be asleep
    With eyes wide open; standing, speaking, moving,
    And yet so fast asleep.

43 II / 1
  • Thou dost snore distinctly;
    There's meaning in thy snores.
  • Thou dost snore distinctly;
    There's meaning in thy snores.
  • Antonio. Noble Sebastian,
    Thou let'st thy fortune sleep--die, rather; wink'st
    Whiles thou art waking.

    Sebastian. Thou dost snore distinctly;
    There's meaning in thy snores.

44 II / 1
  • Well, I am standing water.
  • Well, I am standing water.
  • Antonio. I am more serious than my custom: you
    Must be so too, if heed me; which to do
    Trebles thee o'er.

    Sebastian. Well, I am standing water.

45 II / 1
  • Do so: to ebb
    Hereditary sloth instructs me.
  • Do so: to ebb
    Hereditary sloth instructs me.
  • Antonio. I'll teach you how to flow.

    Sebastian. Do so: to ebb
    Hereditary sloth instructs me.

46 II / 1
  • Prithee, say on:
    The setting of thine eye and cheek proclaim
    A matter fr...
  • Prithee, say on:
    The setting of thine eye and cheek proclaim
    A matter from thee, and a birth indeed
    Which throes thee much to yield.
  • Antonio. O,
    If you but knew how you the purpose cherish
    Whiles thus you mock it! how, in stripping it,
    You more invest it! Ebbing men, indeed,
    Most often do so near the bottom run
    By their own fear or sloth.

    Sebastian. Prithee, say on:
    The setting of thine eye and cheek proclaim
    A matter from thee, and a birth indeed
    Which throes thee much to yield.

47 II / 1
  • I have no hope
    That he's undrown'd.
  • I have no hope
    That he's undrown'd.
  • Antonio. Thus, sir:
    Although this lord of weak remembrance, this,
    Who shall be of as little memory
    When he is earth'd, hath here almost persuade,--
    For he's a spirit of persuasion, only
    Professes to persuade,--the king his son's alive,
    'Tis as impossible that he's undrown'd
    And he that sleeps here swims.

    Sebastian. I have no hope
    That he's undrown'd.

48 II / 1
  • He's gone.
  • He's gone.
  • Antonio. O, out of that 'no hope'
    What great hope have you! no hope that way is
    Another way so high a hope that even
    Ambition cannot pierce a wink beyond,
    But doubt discovery there. Will you grant with me
    That Ferdinand is drown'd?

    Sebastian. He's gone.

49 II / 1
  • Claribel.
  • Claribel.
  • Antonio. Then, tell me,
    Who's the next heir of Naples?

    Sebastian. Claribel.

50 II / 1
  • What stuff is this! how say you?
    'Tis true, my brother's daughter's queen of...
  • What stuff is this! how say you?
    'Tis true, my brother's daughter's queen of Tunis;
    So is she heir of Naples; 'twixt which regions
    There is some space.
  • Antonio. She that is queen of Tunis; she that dwells
    Ten leagues beyond man's life; she that from Naples
    Can have no note, unless the sun were post--
    The man i' the moon's too slow--till new-born chins
    Be rough and razorable; she that--from whom?
    We all were sea-swallow'd, though some cast again,
    And by that destiny to perform an act
    Whereof what's past is prologue, what to come
    In yours and my discharge.

    Sebastian. What stuff is this! how say you?
    'Tis true, my brother's daughter's queen of Tunis;
    So is she heir of Naples; 'twixt which regions
    There is some space.

51 II / 1
  • Methinks I do.
  • Methinks I do.
  • Antonio. A space whose every cubit
    Seems to cry out, 'How shall that Claribel
    Measure us back to Naples? Keep in Tunis,
    And let Sebastian wake.' Say, this were death
    That now hath seized them; why, they were no worse
    Than now they are. There be that can rule Naples
    As well as he that sleeps; lords that can prate
    As amply and unnecessarily
    As this Gonzalo; I myself could make
    A chough of as deep chat. O, that you bore
    The mind that I do! what a sleep were this
    For your advancement! Do you understand me?

    Sebastian. Methinks I do.

52 II / 1
  • I remember
    You did supplant your brother Prospero.
  • I remember
    You did supplant your brother Prospero.
  • Antonio. And how does your content
    Tender your own good fortune?

    Sebastian. I remember
    You did supplant your brother Prospero.

53 II / 1
  • But, for your conscience?
  • But, for your conscience?
  • Antonio. True:
    And look how well my garments sit upon me;
    Much feater than before: my brother's servants
    Were then my fellows; now they are my men.

    Sebastian. But, for your conscience?

54 II / 1
  • Thy case, dear friend,
    Shall be my precedent; as thou got'st Milan,
    I'll...
  • Thy case, dear friend,
    Shall be my precedent; as thou got'st Milan,
    I'll come by Naples. Draw thy sword: one stroke
    Shall free thee from the tribute which thou payest;
    And I the king shall love thee.
  • Antonio. Ay, sir; where lies that? if 'twere a kibe,
    'Twould put me to my slipper: but I feel not
    This deity in my bosom: twenty consciences,
    That stand 'twixt me and Milan, candied be they
    And melt ere they molest! Here lies your brother,
    No better than the earth he lies upon,
    If he were that which now he's like, that's dead;
    Whom I, with this obedient steel, three inches of it,
    Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus,
    To the perpetual wink for aye might put
    This ancient morsel, this Sir Prudence, who
    Should not upbraid our course. For all the rest,
    They'll take suggestion as a cat laps milk;
    They'll tell the clock to any business that
    We say befits the hour.

    Sebastian. Thy case, dear friend,
    Shall be my precedent; as thou got'st Milan,
    I'll come by Naples. Draw thy sword: one stroke
    Shall free thee from the tribute which thou payest;
    And I the king shall love thee.

55 II / 1
  • O, but one word.
  • O, but one word.
  • Antonio. Draw together;
    And when I rear my hand, do you the like,
    To fall it on Gonzalo.

    Sebastian. O, but one word.

56 II / 1
  • Whiles we stood here securing your repose,
    Even now, we heard a hollow burst...
  • Whiles we stood here securing your repose,
    Even now, we heard a hollow burst of bellowing
    Like bulls, or rather lions: did't not wake you?
    It struck mine ear most terribly.
  • Gonzalo. What's the matter?

    Sebastian. Whiles we stood here securing your repose,
    Even now, we heard a hollow burst of bellowing
    Like bulls, or rather lions: did't not wake you?
    It struck mine ear most terribly.

57 III / 3
  • [Aside to ANTONIO] The next advantage
    Will we take throughly.
  • [Aside to ANTONIO] The next advantage
    Will we take throughly.
  • Antonio. [Aside to SEBASTIAN] I am right glad that he's so
    out of hope.
    Do not, for one repulse, forego the purpose
    That you resolved to effect.

    Sebastian. [Aside to ANTONIO] The next advantage
    Will we take throughly.

58 III / 3
  • [Aside to ANTONIO] I say, to-night: no more.
  • [Aside to ANTONIO] I say, to-night: no more.
  • Antonio. [Aside to SEBASTIAN] Let it be to-night;
    For, now they are oppress'd with travel, they
    Will not, nor cannot, use such vigilance
    As when they are fresh.

    Sebastian. [Aside to ANTONIO] I say, to-night: no more.

59 III / 3
  • A living drollery. Now I will believe
    That there are unicorns, that in Arabi...
  • A living drollery. Now I will believe
    That there are unicorns, that in Arabia
    There is one tree, the phoenix' throne, one phoenix
    At this hour reigning there.
  • Alonso. Give us kind keepers, heavens! What were these?

    Sebastian. A living drollery. Now I will believe
    That there are unicorns, that in Arabia
    There is one tree, the phoenix' throne, one phoenix
    At this hour reigning there.

60 III / 3
  • No matter, since
    They have left their viands behind; for we have stomachs. <...
  • No matter, since
    They have left their viands behind; for we have stomachs.
    Will't please you taste of what is here?
  • Francisco. They vanish'd strangely.

    Sebastian. No matter, since
    They have left their viands behind; for we have stomachs.
    Will't please you taste of what is here?

61 III / 3
  • But one fiend at a time,
    I'll fight their legions o'er.
  • But one fiend at a time,
    I'll fight their legions o'er.
  • Alonso. O, it is monstrous, monstrous:
    Methought the billows spoke and told me of it;
    The winds did sing it to me, and the thunder,
    That deep and dreadful organ-pipe, pronounced
    The name of Prosper: it did bass my trespass.
    Therefore my son i' the ooze is bedded, and
    I'll seek him deeper than e'er plummet sounded
    And with him there lie mudded.

    Sebastian. But one fiend at a time,
    I'll fight their legions o'er.

62 V / 1
  • [Aside] The devil speaks in him.
  • [Aside] The devil speaks in him.
  • Prospero. You do yet taste
    Some subtilties o' the isle, that will not let you
    Believe things certain. Welcome, my friends all!
    [Aside to SEBASTIAN and ANTONIO]
    But you, my brace of lords, were I so minded,
    I here could pluck his highness' frown upon you
    And justify you traitors: at this time
    I will tell no tales.

    Sebastian. [Aside] The devil speaks in him.

63 V / 1
  • A most high miracle!
  • A most high miracle!
  • Alonso. If this prove
    A vision of the Island, one dear son
    Shall I twice lose.

    Sebastian. A most high miracle!

64 V / 1
  • Ha, ha!
    What things are these, my lord Antonio?
    Will money buy 'em?
  • Ha, ha!
    What things are these, my lord Antonio?
    Will money buy 'em?
  • Caliban. O Setebos, these be brave spirits indeed!
    How fine my master is! I am afraid
    He will chastise me.

    Sebastian. Ha, ha!
    What things are these, my lord Antonio?
    Will money buy 'em?

65 V / 1
  • He is drunk now: where had he wine?
  • He is drunk now: where had he wine?
  • Alonso. Is not this Stephano, my drunken butler?

    Sebastian. He is drunk now: where had he wine?

66 V / 1
  • Why, how now, Stephano!
  • Why, how now, Stephano!
  • Trinculo. I have been in such a pickle since I
    saw you last that, I fear me, will never out of
    my bones: I shall not fear fly-blowing.

    Sebastian. Why, how now, Stephano!

67 V / 1
  • Or stole it, rather.
  • Or stole it, rather.
  • Alonso. Hence, and bestow your luggage where you found it.

    Sebastian. Or stole it, rather.

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.

shakespeare_network

© Copyright 2017-2022 Shakespeare Network - Maximianno Cobra - All rights reserved.